-ZAWGYI-
ဒီအႏုပညာဌာနမွာ တတိယႏွစ္ေတြအတြက္ သင္းဖြဲ႔လႈပ္ရွားမႈေတြ အမ်ားအျပား ရွိပါတယ္။ လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ တည္ရွိမႈက စာလုပ္ဖို႔ မဟုုတ္ဘဲ ပြဲေတြ စီစဥ္ဖို႔ အတြက္ပဲတဲ့။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဆီမွာ အဲမဲ ပန္းခ်ီျပပြဲေတြ ရုပ္ရွင္ျပပြဲေတြ ထိုင္းရိုးရာ ကျပေဖ်ာ္ေျဖမႈပြဲေတြနဲ႔ တျခား တျခားေသာ ပြဲေတြ စီစဥ္ဖို႔ပဲ ျပည့္ႏွက္ေနတဲ့ အခ်ိန္ဇယားပဲ ရွိပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔က အဲဒီလိုပြဲေတြအတြက္ပဲ အျမဲအားသြန္ခြန္စိုက္ ၾကိဳးစားေနရတယ္။ အဲဒါက အရမ္းလည္း တာ၀န္ၾကီးတယ္ေလ။
ဥပမာအားျဖင့္ ဒီအပတ္ထဲမွာ "Nitade fair" ရွိပါတယ္။ ဒီ Nitade Fair မွာေတာ့ အႏုပညာေက်ာင္းသားတိုင္းလိုလို ယာယီမ႑ပ္ေဆာက္ပီး ပါ၀င္ရပါတယ္။ ဒါကေတာ့ ဒီတကၠသိုလ္မွာ ရွိေနတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြအတြက္ အပ်င္းေျပေစရန္သာမက ႏွစ္ကုန္ ရုပ္ရွင္ျပပြဲအတြက္ ရန္ပံုေငြ ေကာက္ခံတာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မုိ႔လို႔ ကြ်န္ေတာ္တို႔လည္း ပါ၀င္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့တယ္။
"ငါတို႔ စင္က နံပါတ္ ဘယ္ေလာက္လဲ"
Bone က ကင္မရာေကာက္ကိုင္ဖို႔ ျပင္ေနတဲ့ Too ကို လွမ္းေမးလုိက္တယ္။
"B 17! စတိတ္စင္နားမွာကြ။ ငါတို႔ ညာဘက္မွာ ငါတို႔ စီနီယာေတြ၊ သူတို႔က ၾကယ္ေခါက္ၾကမယ္ဆိုလားဘာလားကြာ။ ဘယ္ဘက္မွာက ဂ်ဴနီယာေတြ။ water dunk ကစားနည္း လုပ္ၾကမယ္တဲ့"
" ဟာ ငါတို႔ေတြ သူတိို႔ကို ရံႈးလို႔ မရဘူးေနာ္ "
Khai ကပါ ၀င္ေျပာေလသည္။
ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဘာလို႔ ဒီကိစၥအတြက္ အရမ္း ၾကိဳးပမ္းေနတာလဲဆိုေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ထိပ္ဆံုး ၅ ဖြဲ႔ စာရင္း ၀င္မွျဖစ္မယ္။ အဲဒီလို၀င္ဖို႔ဆိုရင္ အဲမတ္ မ်ားမ်ားရဖို႔ လိုတယ္ေလ။ Top 5 ျဖစ္ရင္ အနုပညာဌာနရဲ႕ သတင္းစာမွာ ေခါင္းစီးကေန ေၾကညာခံရရံုတင္မက Studio ကို အသံုးျပဳဖို႔အတြက္ ဦးစားေပး အခြင့္အေရးပါ ရဦးမွာ။ Studio ကို ဦးစားေပးအေနနဲ႔ သံုးခြင့္ရတာက အႏုပညာေက်ာင္းသား တစ္ေယာက္အတြက္ေတာ့ ဂုဏ္ယူစရာပါပဲ။
ESTÁS LEYENDO
Theory of Love (Official Myanmar Translation)
Romance-BOTH ZAWGYI/ UNICODE Available- Official Myanmar Translation Novel of Jittirain by Calico Published by Shwe Luck Book House Translation Start Date - 20/12/2018 Translation End Date - 12/4/2019