Отчаянное положение
- Постой! - Му Ханьчжан поспешно обратился к правому генералу, - я уже приказал расставить колья по всему лагерю. Скорее, пусть солдаты натянут между кольями верёвки.
Генерал правого фланга на мгновение остолбенел, а затем повернулся и выбежал из палатки.
Му Ханьчжан обернулся к левому генералу и спросил:
- Как пехоте одолеть кавалерию?
Генерал левого фланга ответил спокойно и собранно:
- Кавалерия полагается исключительно на скорость. Три пехотинца смогут уничтожить одного всадника.
Услышав эти слова, Му Ханьчжан слегка кивнул:
- С точки зрения численности, у нас гораздо больше людей, но вражеские войска застали наш большой лагерь врасплох. Важнее всего сейчас - избежать паники. Генерал правого фланга слишком импульсивен. Немедля разверните свои войска: установите оборону во всех направлениях. Разместите солдат за натянутыми верёвками. Окружите весь лагерь квадратным построением, каждая сторона в треть ли.
Генерал левого фланга сжал кулаки и отрывисто ответил:
- Слушаюсь!
Едва за всадниками Чжао Мэна захлопнулись ворота перевала Шэн Цзин, как на них обрушилась одна атака за другой. Лавина пеших солдат, размахивая кривыми клинками, бросилась вниз с гор, их целью были ноги лошадей. Из-за этого группе Чжао Мэна пришлось спешиться и прорубать себе путь вперёд. И неожиданно выяснилось, что этот путь не только был сильно укреплён вражескими отрядами, но и грозил скрытой опасностью на каждом шагу. Им повстречались скатывающиеся со скал камни, ловушки и шипы, всё это затрудняло их и без того непростую задачу.
- Генерал! - капитан кавалерии подхватил пошатнувшегося Чжао Мэна. Они только что прошли через очередной «камнепад». Даже Чжао Мэн получил ранения, так что они остановились отдохнуть. - По прошествии столь долгого времени мы отдалились от ворот лишь на десять ли. Что же нам делать, а?!
Чжао Мэн с трудом перевел дыхание. Впереди были засады, позади - войска преследования. Он оказался перед дилеммой. Внезапно ему на ум пришли слова военного советника. Он быстро достал второй вышитый мешочек и открыл его. На лежащей внутри бумажке были написаны следующие громкие слова: «Море страданий не имеет границ; повернитесь назад, и увидите берег».

ВЫ ЧИТАЕТЕ
The Wife is First / Жена - превыше всего/жена в первую очередь
Tiểu thuyết Lịch sửВ первую очередь - жена, во вторую - страна, а муж имеет меньшее значение. Всю свою жизнь он провел верхом на боевом коне, выполняя воинские обязанности. Но каков был результат? В конце концов, его выбросили, как только он отслужил своей цели. Из эг...