Part 6

992 33 0
                                    

Он должен был любить Райли, так какого черта он находил способы поставить ее сестру в неловкое положение перед ее боссом?
Я поерзала на стуле и ковыряла заусенец, пока он не начал кровоточить.
Это помогло успокоиться.
Когда я снова посмотрела на Пэйтона, он слегка нахмурился, засунув руку во внутренний карман пиджака. Мгновение спустя у меня на коленях лежал белоснежный носовой платок.
Я уставилась на него, раздраженная тем, что он был из тех мужчин, которые носят такие вещи, потому что я всегда считала эту привычку джентльменской и привлекательной. Я со злостью прижала свой кровоточащий большой палец к ткани, так что кровь растеклась по белизне.
Губы Пэйтона, почти того же красного цвета, что и мои, снова сжались в подавленной ухмылке.
Я стиснула зубы и заставила себя вновь сосредоточиться на процессе.
Судья Хартфорд изложил обвинения в соответствии с Законом РИКО -Законом об организациях, находящихся под влиянием рэкетиров и коррупционеров, - заявив, что Пэйтон Мурмаер обвиняется по трем статьям: убийство первой степени, незаконные азартные игры и рэкет, а также отмывание денег.
Тем не менее, обвинение в убийстве было главным в деле. Некоторые обвинения просто не могли держаться, если бы они не были связаны с чем-то более весомым и с большим бременем доказательств. Убийство стало якорем для дела, которое Штат выстраивал против Пэйтона Мурмаера в течение пяти лет с тех пор, как он переехал в Америку и стал одним из крупнейших криминальных авторитетов в современной истории.
Если бы мы могли просто снять с него это обвинение, версия обвинения развалилась бы, как плохо построенный карточный домик.
Я обдумывала это, когда судья спросил Пэйтона, признаёт ли он обвинения.
Только тогда я уловила энергию, исходящую от мафиози рядом со мной. Воздух вокруг него, казалось, затвердел, как невидимое силовое поле, и когда он заговорил, единственным звуком во всей комнате была европейская интонация его голоса. Было так тихо, казалось, все затаили дыхание.
Даже я.
Медленно раскачивая свое крупное тело с бесконечной грацией, на которую не должен быть способен ни один мужчина с мускулистым телом, Пэйтон поднялся на ноги. Оказавшись там, он быстро взглянул на ближайшую группу фотографов, спокойно застегнул пуговицу пуловера и встретился взглядом с судьей.
Один раз хищно моргнув, его внимание сосредоточилось на судье Хартфорде, а затем он торжественно протянул: - Не виновен, ваша честь
Тут же вся комната озарилась вспышками и суматохой. Шепот, как выстрелы, разнесся по тесному залу суда, и исчез только тогда, когда судья Хартфорд трижды призвал к порядку, последний раз прозвучал командующим криком, от которого у меня дыбом встали волоски на тыльной стороне рук.
Я взглянула на Пэйтона и обнаружила на его слишком красных губах самодовольную ухмылку. Без колебаний я потянула за его пуловер, чтобы он сел и прекратил странное злорадство. Он охотно устроился в кресле, на его сильном лице отразилось невинное выражение.
Я не знала, кого, по его мнению, он обманывает своими широко раскрытыми глазами и слегка приподнятыми бровями, но небольшая часть меня аплодировала его дерзости.
На суде по обвинению в убийстве, за которое потенциально грозит пожизненное заключение за решеткой, Пэйто Мурмаер все же сумел повеселиться, как бы неуместно это ни было. Заседания часто бывали скучными, но, похоже, это было самым сенсационным из всех, на которых я когда-либо присутствовала.
- Ваша честь, обвиняемый имеет явные связи с Англией и Италией, - сказал Деннис, когда судья обратился к нему с просьбой изложить доводы в пользу отказа от залога за подсудимого.
- Его собственный брат, один из самых богатых людей Британии, находится здесь сегодня, и у него достаточно ресурсов, чтобы вывести мистера Мурмаера из страны..
- Возражаю, - пробормотала я себе под нос, в то время как Авани встала и сказала то же самое. - Предположение.
Судья Хартфорд равнодушно посмотрел на Авани.
- Мне вряд ли нужно, чтобы мистер О'Мэлли констатировал очевидное, мисс Грегг. Ваш клиент имеет известные связи в Европе и Великобритании, достаточного законный бизнес, чтобы иметь доступ к значительным денежным ресурсам, если он захочет бежать из страны, и достаточную мотивацию для этого. Я не вижу причин, по которым его нельзя задержать до суда.
Рядом со мной Пэйтон слегка напрягся, единственный признак того, что идея заключения ему не нравилась. С другой стороны, самый короткий срок для такого масштабного судебного разбирательства составлял не менее шести месяцев, но, скорее, от одного до трех лет. Нью-Йорк и его жители любят хорошие мафиозные дела, и это была отличная возможность для города, его офицеров, окружных прокуроров и прокуроров США, а также правительства продемонстрировать свою защиту города.
- При всем уважении, ваша честь, - сказала Авани тем обманчиво красивым голосом, который означал, что она собиралась надрать задницу словесно.
- У обвинения недостаточно доказательств, чтобы довести это дело до суда.
- В настоящее время этот вопрос не обсуждается, мисс Грегг, - холодно прервал ее судья Хартфорд.
- Нет, - легко согласилась она. - Но мой клиент является признанным членом общества Нью-Йорка. Он владеет несколькими предприятиями в городе, и большинство его живых родственников - жители города. Это его первое уголовное преступление на американской земле, и поэтому его нельзя считать угрозой для общества, если он будет освобожден под залог. Более того, сегодня утром он подвергся необоснованному нападению на основании этих обвинений, и существует реальная угроза телесных повреждений, если он будет находиться в тюрьме в ожидании суда среди обычных людей.
Судья Хартфорд пристально посмотрел на нее, прежде чем его глаза метнулись к Пэйтон, и его челюсть сжалась.

Мой личный адвокат/P.M1Место, где живут истории. Откройте их для себя