Глава 13. Величайшее бедствие убежден, что не нужно дважды

202 35 8
                                    


Тао Донг покидал свое уединение редко, но он помнил, что неизменным оставалось одно: покидая покои, он сразу направлялся к главе школы. Тот был не многим старше него, и когда-то они даже соперничали, будучи учениками. Но Тао Донг никогда не питал к нему особой привязанности, как и к любому человеку в школе. Единственным родным он ощущал учителя, и за учителем шел в пламя и лед, как утенок идет за матерью. Но глава всегда относился к нему великодушно, поэтому Тао Донг считал, что его посещения являлись обязанностью и данью уважения. Он никогда не думал о том, почему глава всегда точно подмечал, что лорд вышел из уединения, а в небольшом доме уже давно прислуживали ученики, приближенные к главному дому. Тао Донг никогда не задумывался, что каждый раз на долго уходя в себя, он не видел, как меняется все вокруг его неизменного жилища. Только он оставался прежним.

- Эй, - на голову мужчине опустилось полотенце, - долго еще будешь плавать? Я тоже хочу искупаться. Если ты ждешь, когда тебя помоют, то я этого делать не собираюсь.

Но вопреки словам, Чи Лао все же бросил взгляд на тело совершенствующегося, оценивая, что в своем заточении тот не ленился и действительно достиг весомых результатов. Но когда Чи Лао станет бедствием, у него будет лучше. И достоинство больше.

- Прости, уже заканчиваю, - улыбнулся Тао Донг, покидая свои грезы.

Чи Лао хмыкнул и вновь вернулся за стол, пока мужчина продолжил приводить себя в порядок, пока не вышел в полотенце к нему.

- Наконец, я уже думал ты решил попытать счастье стать водяным драконом, - ответил Чи Лао, откладывая карту.

После этого он пошел к ванне, тем более что не брезговал мыться в той же воде. Тао Донг был достаточно чистоплотен и аккуратен, а ждать, когда эти несчастные натаскают еще воды, Чи Лао уже не хотел. Впрочем, ему показалось забавным, что, когда он подошел к воде, от нее исходил тот же запах моря, что и от горного лорда. Неужели дело не в природной ауре, а каком-то средстве? Но Чи Лао не видел, чтобы тот применял что-то кроме предложенного гостиницей мыла.

- Карта? – спросил Тао Донг, подойдя к столу.

- Увидел порт и подумал над новым маршрутом, - ответил Чи Лао погружаясь в воду, - кораблем бы мы сократили половину пути и поберегли лошадей.

Таков путь перерожденного лорда и величайшего бедствияМесто, где живут истории. Откройте их для себя