Глава 50. Тоска

109 18 5
                                    


За игрой незаметно подкралась ночь. Фей Мо старик великодушно вернул учителям незадолго до второго звона колокола, объявляющего о наступлении времени сна. В этот момент все ученики обязаны были находится в своих комнатах и не покидать их без особой надобности. В клане Узкой тропы соблюдалась строгая дисциплина. Фей Мо вышел приободренный и с удовольствием поделился с Тао Донгом и Чи Лао опытом игры в го, который он приобрел за последний час. У мальчика никогда не было деда, да и наставник молод, поэтому такой опыт общения для него был в новинку, но оставил приятное впечатление.

Комнату гостям клан смог выделить только одну, поскольку он был не велик, а ученики и так ютились в общих домах на десяток человек. Особо невезучим, чью комнату и заняли гости, эту ночь придется провести на дежурстве. Фей Мо даже будучи уставшим с дороги сам побеспокоился о подготовке спальных мест и даже заварил травы перед сном. Тао Донг когда-то еще пытался его остановить, но уже давно смирился.

- Сегодня травы пахнут как-то иначе, - заметил Чи Лао, принюхавшись к напитку.

- Эти мне оставил мастер Тан, - поделился Фей Мо, - они лекарственные, должны помочь учителю Тао.

- И ты так просто решил дать их учителю? А если это яд? – хмыкнул Чи Лао.

- Мастер Тан хороший человек, - уверенно ответил Фей Мо, - и прямолинеен. Он бы не пошел на подлость. Если бы наставник ему чем-то не понравился, он бы вызвал его на честную дуэль.

С этим Чи Лао Ни был готов охотно согласится, поэтому отстранился и ушел на выделенную ему кровать, развалившись прямо поверх одеяла и закинув руки за голову. Тао Донг зашел в комнату последним. Он выходил для ночной медитации, увлекшись красотой места подле которого стоял их домик. Лесная чаща неожиданно наполнила его вдохновением, мелкие снежинки, оседающие на сосновых иголках, завлекли разум. Мешать ему не стали, такое иногда бывало. Когда горный лорд вошел в помещение, то на его голове и плечах уже скопились небольшие сугробы.

- Только посмотри на себя, - мрачно произнес Чи Лао, - ты же весь мокрый сейчас будешь. Не вздумай лезть ко мне ночью в таком виде.

На причитания молодого человека даже Тао Донг взглянул с фразой в глазах: «Когда я к тебе лез?». Но доля истины в том была, поэтому юноша поспешил к учителю помочь ему стряхнуть снег.

Таков путь перерожденного лорда и величайшего бедствияМесто, где живут истории. Откройте их для себя