Глава 25. Величайшее бедствие теперь понимает разницу

174 25 23
                                    


Как только Фэй Мо стал официальным учеником Тао Донга, тот тут же прочитал ему лекцию об учении и просветлении. Даже Чи Лао невольно прислушался, ведь ему самому никогда ничего не читали, и даже вместо лекций его вечно отправляли на изнурительные тренировки. Впервые от Тао Донга он узнал о том, как важно впервые ощутить Ци, что значит очистить тело и меридианы от примесей смертной жизни. Он рассказал о том, что просветление каждый обретает в своей душе, и совершенствование того происходит всю жизнь. Дуновение ветра, или величайшая скорбь, все из этого может привести к прозрению.

- Свое просветление я обрел во время бури. Виды пика, на котором я рос, открывались на бесконечное море, и в тот день на закате оно пришло в неистовство. Я слышал его рокот, видел, как пенится вода, сокрушительно обрушаясь на скалы, а в небе собираются грозовые тучи. Тогда я впервые почувствовал Ци. Но учитель сказал мне, что так бывает не всегда. Мы обретаем познание, глядя на мир, осознаем мир в себе, но не ступаем на путь благодаря миру. Чаще этому способствует мудрость. Когда впервые ты осознаешь суть мира, ты начнешь путь к осознанию себя.

Фэй Мо не смел перебивать учителя, его глаза были полностью устремлены на Тао Донга, что с теплотой и восхищением рассказывал о деле своей жизни. Не удивительно, что он практически не появлялся среди людей. Но в это же время Чи Лао невольно задумался о том, как он сам обрел просветление. Некому было объяснить ему, что это вообще произошло. Ему просто вручили учения, сказав, что это случилось. Когда Величайшее бедствие впервые почувствовал Ци?

Неожиданно во внутреннем взгляде он увидел старое, давно погибшее дерево, которое не срубали несмотря ни на что, из-за какой-то нелепой легенды. Он так часто отбывал под этим деревом наказание, что невольно проникся к тому состраданием. К сожалению, много позже, это дерево сгорело дотла вместе со своей школой. Но Чи Лао вспомнил, как однажды на заре сидел под этим древом. Тогда он отбывал наказание уже вторые сутки, и ему казалось, что уже нет ничего в мире, кроме этого несчастного дерева. Он долго размышлял о нем, представлял, каким оно было когда-то, но был уверен, что это бревно всегда было жалким, ведь у него не было ни мощного ствола, ни огромных ветвей. А потом он вспомнил рассказ Цзинь Ши, о появлении этого дерева и подумал. А что если дерево было просто еще совсем юным, когда на него обрушилось такое бедствие? Оно просто не успело вырасти, поэтому и осталось на века лишь жалким засохшим кустом. А если бы не случилось того несчастья? Разрослось ли бы это древо в тридцать три кольца? Накрыли ли бы его ветви всю площадь? Закрывало ли бы оно свой кроной небеса?

Таков путь перерожденного лорда и величайшего бедствияМесто, где живут истории. Откройте их для себя