《Q3: Hòn đảo tội ác》
Edit + beta: Văn Văn.
Cuối tháng bảy, trên một hòn đảo nắng nóng có mấy gã đàn ông để vai trần đang nướng rắn.
"Nghe nói chưa, mấy ngày trước Hắc Tử nhặt được một đứa con gái."
"Con gái? Ở chỗ tồi tàn này còn nhặt được con gái!"
"Ai nói không phải chứ, nghe đâu cô gái đó nằm trên tấm ván gỗ ngoài biển, Hắc Tử nhặt được bèn vội giấu nhẹm, nhưng ai ngờ chưa làm ăn được gì đã bị anh Hướng nẫng tay trên."
"Ha ha ha, chuyện này thì tao biết, mấy hôm trước tao đi ngang qua chỗ anh Hướng thì nghe con nhỏ đó sướng đến hét chói tai trong phòng, nghe giọng là biết còn trẻ, nếu số hên thì chắc chưa quá 30."
Nghe thế có người nuốt nước miếng, ánh mắt lộ rõ sự thèm thuồng.
Cô gái, một cô gái còn trẻ!
Phải biết rằng "hòn đảo tội ác" này đã sắp năm, sáu năm không có nổi một mống phụ nữ trẻ nào để ăn tết cả, người phụ nữ cuối cùng được đưa đến đây tầm khoảng 28 tuổi, chưa đầy ba tháng đã thành xác chết.
Bị lôi đi phát tiết dục vọng là một chuyện, dù sao trên đảo không phân biệt nam nữ, mỗi người ở đây đều gặp phải chuyện này. Đàn ông trông trắng trẻo một chút cũng không tránh khỏi loại chuyện bẩn thỉu đó.
Mấu chốt nhất là thể chất của phụ nữ tương đối yếu, phụ nữ yếu ớt rất khó sống sót trên đảo, một nơi có môi trường khắc nghiệt, thiếu nước sạch, khắp nơi đều có rắn độc và bọ cạp, nguy hiểm tứ phía.
Thế nên phụ nữ bây giờ trên đảo không phải đã có tuổi, toàn trên 40 thì là đen như than, mạnh mẽ còn hơn lũ đàn ông.
Dạng phụ nữ sau cũng cởi quần đè mấy cậu trai trắng trẻo mới tới khi họ gặp được.
Việc một người phụ nữ yếu đuối, trắng trẻo, trẻ trung, đáng yêu xuất hiện trên hòn đảo này gần như là điều không thể.
Bởi vậy mọi người mới phản ứng lớn như vậy khi "Hắc Tử" nhặt được một cô gái. Cô gái đó bị cướp đi là chuyện nằm trong dự đoán, dù sao lão Thiên Vương [1] cũng không quản được hoang đảo này, ai có nắm đấm mạnh nhất mới là đại ca nơi đây.
[1] 天王老子: là một phép ẩn dụ chỉ người cao quý và uy quyền nhất.
"Được rồi, bọn mày đừng nghĩ đến chuyện cướp thịt từ miệng đại ca nữa, hắn còn chưa sướng đủ với con nhỏ đó, con mẹ nó chắc đến lượt bọn mày? Đã chuẩn bị đồ xong chưa, còn đi đổi đồ nữa."
Mọi người xử lý mấy khúc xương rắn xong, nhớ tới mục đích của chuyến đi lần này, có người không nhịn được thấp giọng cãi lại.
"Bọn tao nào dám, nhưng không có nghĩa là... người kia không dám! Hơn nữa người kia chướng mắt đám phụ nữ trên đảo, thế nào hắn cũng phải nếm phụ nữ ngoài đảo chứ? Không có đạo lý thứ tốt toàn là anh Hướng hưởng một mình."
Không bàn đến chuyện cô gái được nhặt đó có đẹp hay không, cho dù là con ma lem thì đối với đàn ông đói khát quanh năm suốt tháng ở trên đảo, chỉ cần là giống cái thì đều hơn Điêu Thuyền.
BẠN ĐANG ĐỌC
[END] Nữ phụ không muốn sống- Đằng La Vi Chi
Romansa‼️Không beta nữa. ➻ Tên tiếng Trung: 女配没有求生欲. ➻ Tên Hán Việt: Nữ phối một hữu cầu sinh dục. ➻ Tác giả: Đằng La Vi Chi/ 藤萝为枝. ➻ Editor + beta: Văn Văn. ➻ Nguồn: Tấn Giang, wikidich. ➻ Độ dài: 111 chương + 12 ngoại truyện. ➻ Tên chương bắt đầu từ c3...