Edit + beta: Văn Văn.
Nhiều năm sau đó, Triệu Tự đã quên mất rất nhiều chuyện liên quan đến cô, điều duy nhất nhớ rõ là năm cô mất đang độ mùa thu.
Đó là năm thứ hai sau khi anh bị đuổi khỏi nhà họ Kỷ.
Không khí ở thành phố W luôn lạnh lẽo, khoảnh khắc nghe tin cô chết đó trời càng lạnh thấu xương.
Nhà họ Kỷ còn chưa sụp đổ hoàn toàn nhưng con gái của họ đã cuốn vào tro bụi.
Cô ấy đáng thương đến mức nào ư?
Trước khi anh quay về, không có ai nhặt xác cho cô.
Cả người cô đầy màu, nằm lẻ loi trên đường cái.
Triệu Tự bế cô lên, thế mới giật mình nhận ra cô gầy khủng khiếp, nhỏ bé giống như một khúc xương không có trọng lượng trong vòng tay anh.
Khuôn mặt xinh đẹp nhất của cô đã không còn, đôi môi như cánh hoa nhợt nhạt khô héo, ngay cả cơ thể cũng lạnh ngắt.
Lòng anh trống rỗng, không biết cơn đau xé rách da thịt dâng lên từ lúc nào, đau đớn khôn xiết.
Trước khi đến đây anh còn không tin, dù sao một tai họa lưu lại ngàn năm như cô sao có thể chết được?
Nhưng sau khi đến, anh tin rồi.
Nếu đại tiểu thư còn sống, cô sẽ không bao giờ yên lặng nằm trong lòng anh như thế.
Cô chắc chắn sẽ bật dậy mắng anh, đồ chạn vương lòng đầy mưu mô.
Nhưng bây giờ cô im lặng, không một tiếng động, mặc cho anh chi phối.
Triệu Tự lau sạch cơ thể và khuôn mặt cô, thay cho cô một bộ quần áo mới tinh. Cô im lặng như con búp bê từ đầu đến cuối.
Có lẽ đây là lần đầu anh gần cô đến vậy ở đời này.
Triệu Tự còn nhớ rõ ba năm trước đây, ông cụ tìm đến và bảo anh chăm sóc cho đại tiểu thư nhà họ Kỷ.
Đối với một người đàn ông trẻ tuổi, khỏe mạnh thì việc đi ở rể luôn là hạ sách, tổn thương lòng tự trọng của mình.
Triệu Tự cau mày, ông cụ đưa ra rất nhiều lợi ích hậu hĩnh.
Triệu Tự hoàn toàn không nghe vào, tất cả những gì anh có lúc đó đều là do mạng sống của cha mẹ mình đổi lấy. Tuy không phải là người có chức cao nhưng cũng đã đủ cơm ăn áo mặc.
Trước khi Triệu Tự từ chối, ông cụ lấy ra một bức ảnh chụp, chân thành tha thiết nhờ cậy anh lần nữa.
Nhìn thấy cô gái xinh đẹp sống động và tươi sáng trong bức ảnh đó, anh bỗng muốn cười.
Anh nhớ kỹ người này.
Tháng trước có một ông lão vô gia cư chặn cô lại trên đầu đường Bắc Kinh.
Ông lão gạt lệ nói: "Cháu trai của ông bị lạc, vì tìm nó mà ông đã một ngày chưa ăn gì, ông... ông đói bụng quá, cô gái tốt bụng, con có thể bố thí cho ông 10 tệ không, cho ông ăn một miếng bánh mì."
BẠN ĐANG ĐỌC
[END] Nữ phụ không muốn sống- Đằng La Vi Chi
Romance‼️Không beta nữa. ➻ Tên tiếng Trung: 女配没有求生欲. ➻ Tên Hán Việt: Nữ phối một hữu cầu sinh dục. ➻ Tác giả: Đằng La Vi Chi/ 藤萝为枝. ➻ Editor + beta: Văn Văn. ➻ Nguồn: Tấn Giang, wikidich. ➻ Độ dài: 111 chương + 12 ngoại truyện. ➻ Tên chương bắt đầu từ c3...