Глава 21. Ночной разговор.

14 3 0
                                    

Миссис Фурнье выглядела грустной. Она опустилась на колени, слегка смахнула кончиками пальцев пятна крови на земле и сказала тихим голосом: "Три года спустя цвет этих пятен крови совсем не потускнел. Я до сих пор ясно вижу цвет этих пятен крови. Вспомни, что произошло тем утром».

Она сказала хрупко и грустно: «Это было хмурое утро. Я испекла его любимые запеченные кексы и убедила его собрать вещи пораньше и пойти в класс. Когда я принесла ему козье молоко и поджарила кексы, Когда он внезапно…»

Она помолчала с минуту и сказала с трепетом: «Внезапно оно начало расширяться, его тело стало похоже на воздушный шар, а потом, на моих глазах, оно странно лопнуло, и повсюду в комнате — повсюду были следы его крови. - …Все говорили, что он был проклят. Он был проклят из-за своей нелояльности и неуважения к богам. Она внезапно взглянула на Шэнь Линя и почти свирепо сказала: «Ты так не думаешь?»

Шэнь Линь сказал: «Если бы это был ваш ребенок, я думаю, он бы этого не сделал».

«Я всегда любила богов, — сказала г-жа Фурнье, — но боги покинули нас и этот город. Бенсон и эти чужаки загрязнили город. Они устроили там беспорядок! С самого начала у нас не было ничего. Разделение Крови у всех одна! Но с тех пор, как сюда пришли чужаки, все изменилось! Это они сделали тебя бездомным! Они сделали таких детей, как ты, бездомными!"

Г-жа Фурнье все больше и больше возбуждалась, пока говорила. Кровеносные сосуды на ее лице были явно натянуты на тонкой коже. Она вдруг закашлялась, как старые мехи, которые продолжали хрипеть и выплевывать из горла огромные пыхтения. Звук.

«С тобой все в порядке?» — обеспокоенно спросил Шэнь Линь и нежно похлопал госпожу Фурнье по спине.

Миссис Фурнье покачала головой.

Лиза сказала: «Госпожа Фурнье, вам пора отдохнуть».

«Со мной все в порядке, — госпожа Фурнье посмотрела на Шэнь Линя, — позови всех своих друзей. Я знаю это с первого дня, когда ты здесь поселился. Ты настолько храбрый, что они не смеют здесь жить. сказал, что здесь проклятие. Я принес тебе поджаренные вафли.

Шэнь Линь: «Спасибо».

Миссис Фурнье нежными глазами погладила мягкие короткие волосы Шэнь Линя: «Ты хороший ребенок».

Шэнь Линь опустил брови и приглушил мигающий свет в своих изумрудно-зеленых зрачках.

Добро пожаловать в игровую комнату превосходства удачи.Место, где живут истории. Откройте их для себя