Часть 2. Глава 16

174 7 2
                                    

Леонас

2 года спустя

При очередном довольно глубоком толчке, я зарычал от наслаждения, впиваясь поцелуем Шарлотте в шею. Ее выгнуло, однако уже в следующую секунду я, все еще дезориентированный, заметил, как она внезапно побледнела. Ее грудная клетка дернулась, она прикрыла ладонью рот и оттолкнула меня. От неожиданности я легко выскользнул из ее тела, заваливаясь на спину и недоуменно глядя в потолок. Шарлотта вскочила с постели и исчезла в ванной, а секунду спустя послышались характерные звуки.

Пролежав на кровати несколько секунд и пытаясь привести дыхание в норму, я поднялся, обтирая свое влажное тело простыней, и даже не накинув ничего на себя, поплелся за ней. Чаки сидела, обнимая руками унитаз и привалившись щекой к холодной мозаике на стене. Она выглядела болезненной и бледной, а потом ее в очередной раз вывернуло, и я поспешил собрать и придержать ее волосы, чтобы они ей не мешали.

Когда ее желудок вывернуло наизнанку окончательно, и блевать уже было нечем, я помог ей подняться, намочив полотенце и обтирая ее. Шарлотта тяжело дышала, ее глаза закатывались, кожа была бледной, и силы ее окончательно покинули, но тут она откинулась на меня, только после этого позволяя себе расслабиться и прикрыть веки. Меня подобное состояние моей жены напугало.

- Я вызову врача.

Она устало приоткрыла сначала один глаз, потом второй. Тяжело вздохнув, она покачала головой, опираясь на мою грудь.

- Не надо врача, - прохрипела она, голос был уставший и тихий.

- Ты выглядишь неважно, Чаки, - прошипел я, отмечая ее особенно побледневшее лицо.

Она покачала головой, вцепляясь в раковину. Потом ополоснула лицо, и некоторая ясность вернулась в ее взгляд. Когда она посмотрела на меня из зеркала, то насмешливые глаза оповестили меня о том, что ей стало лучше.

- Это все та мерзкая рыба! – заворчала она. – Я говорила тебе, что она протухшая.

Я нахмурился. Она и правда жаловалась на рыбу прошлым вечером, когда мы посещали ресторан в отеле «El Paza», но я тоже ее ел, и она не показалась мне какой-то странной. Тем не менее, из-за проклятой рыбы моя жена чувствовала себя столь ужасно.

- Я прикрою этих шарлатанов, - заверил я ее, протягивая ей полотенце. Она ехидно выгнула бровь.

Выживающая хитростьюМесто, где живут истории. Откройте их для себя