Глава 24

66 11 2
                                        

Изначально Ли Чжэньжо был человеком.

Он был четвёртым сыном председателя «Юньлинь» Ли Цзянлиня: молодым, перспективным, красивым и обаятельным. Хоть у него и было три брата, он считал, что волноваться ему не о чем, ведь он был лучшим.

Всё это, однако, уже в прошлом.

Его убили, и он превратился в кота. Изо всех сил он старался выжить и упорно трудился, чтобы отомстить. Раз он выжил, то планировал жить как кот, пока не умрёт через десять или более лет. После же хотелось сделать правильный выбор при реинкарнации, чтобы не попасть снова в животное царство. Ему всё ещё хотелось быть человеком.

Но этой ночью в тёмной роще, замученный до безумия болями во время гона, он вдруг снова превратился в человека. И он был абсолютно голым.

Он встал, слегка задыхаясь, и в оцепенении огляделся.

Почему он снова стал человеком? Разве он не был котом? Однако эти вопросы остались без ответа, как и тот, почему он переродился в кота.

Но он снова был человеком! Конечно, Бог дал ему шанс переродиться, и Бог всё ещё не оставил его.

Ли Чжэньжо поднял голову и громко рассмеялся. Отсмеявшись, он быстро прикрыл рот рукой, чтобы никого не беспокоить.

Подул холодный ветер, зашелестели листья. Ли Чжэньжо почувствовал, как его тело сжалось от холода, заставляя прийти в себя и начать думать о делах насущных. Во-первых, у него не было одежды. Во-вторых, куда ему идти?

Первую проблему решить не так уж и сложно. Стоило для начала подумать о второй, ведь если решиться она, решится и первая.

На самом деле он не хотел никуда идти. Ему хотелось вернутся в семью Ли. Теперь, когда он стал человеком, у него есть больше возможностей узнать правду и отомстить за себя. Вот только он снова превратился в Ли Чжэньжо, так как же он мог вернуться в семью Ли? Все знают, что он мёртв. Если он снова явится, его сочтут лжецом, и никто ему не поверит.

Более того, Ли Чжэньжо вообще не являлся биологическим сыном Ли Цзянлиня, поэтому его существование не имело никакой ценности.

«Что делать?»

Ли Чжэньжо поднял руки и почувствовал, что ошейник всё ещё на месте. На мгновение он остолбенел, а потом пошёл прочь из леса.

Месть Гарфилда / 加菲猫复仇记Место, где живут истории. Откройте их для себя