Vài lời từ tui tức người chuyển ngữ: Tác giả viết không có văn án, không có tiết tử. Dưới đây là một số đoạn tui tự trích dịch ra, để cho mọi người có một cái nhìn chung về fic thôi chứ không gì. Và tui cảm thấy mình cũng liều mạng lắm khi đu theo cái longfic tận hơn 40 chương này. Mà độ dài 1 chương (bản Trung) đã là 6 trang word rồi =]]
"Điền Chính Quốc tuyệt đối đủ khả năng phản kháng, chỉ là cậu cam tâm tình nguyện nghe lời Thạc Trân mà thôi.
Suy cho cùng, Kim Thạc Trânchính là tất cả của cậu."
.
"Mỗi khi đêm đến, Chính Quốc lại vào phòng của Thạc Trân, và mỗi khi cậu ôm chặt tấm chăn của anh vào lòng mà hít hà, có khi cậu lại mơ hồ ngửi được mùi hương quen thuộc của anh, giống như anh vẫn còn ở đây vậy. Căn phòng vẫn bày trí như vậy, mùi hương quen thuộc vẫn còn lưu lại trên chăn. Nó khiến người ta nghĩ rằng chủ nhân của căn phòng này chỉ có một chuyến công tác xa nhà. Mà cậu trai nhỏ này như một đứa trẻ bất an chờ người yêu của mình trở về.
Hồi ức khiến cậu rơi nước mắt nhưng... không còn ai giúp cậu lau nước mắt nữa. Chính Quốc mong rằng tất cả chỉ là một giấc mơ, chỉ cần tỉnh giấc, Kim Thạc Trân sẽ trở về, nhẹ nhàng gọi cậu dậy dùng bữa sáng do anh làm."
YOU ARE READING
[Trans - Long fic] THIEF - 愛碩珍的PB
FanficTác giả: 愛碩珍的PB Chuyển ngữ: Gino Pairings: KookJin, YoonJin Độ dài: 43 chương + 2 phiên ngọai Tình trạng chuyển ngữ: đang lê lếch Tóm tắt 1 chút về truyện sau khi translator là tui đã lê lếch đọc đến chương 19 kèm phiên ngọai 2: Nhóm của Thạc Trân c...