Глава 19. Брачный договор

6.5K 419 71
                                    

Семья Ань, до того как Чанфу и Чандэ пошли разными дорогами, относилась к интеллигенции.

Старый господин* являлся Цзюйжэнь**. В династии Да Я этого достижения было достаточно, чтобы называть его должностным лицом. Но он решил вернуться в свой родной город, отказавшись занять государственный пост. Однако, благодаря своему статусу, в провинции Аньюань старик уподобился рыбе в воде. Даже глава провинции выражал ему свое почтение.

[*П/п: дедушка Цзыжаня]

[**П/п: 举人 ju ren: выпускник, успешно сдавший императорский экзамен на уровне провинции]

Старый господин возлагал большие надежды на своих сыновей. Несмотря на достигнутые успехи, он метил выше и всегда хотел стать Цзиньши*. Но судьба распорядилась иначе, и ему пришлось переложить собственные чаяния на плечи собственных детей. Но из двух мальчиков только у Чандэ был небольшой талант к наукам и искусству, а Чанфу вырос материалистом до мозга костей.

[*П/п: 进士 jin shi: выпускник дворца, успешно сдавший высший экзамен гражданской службы]

Однако, как бы то ни было, семья Ань обладала неплохой репутацией и определенной известностью в провинции Аньюань.

Старый господин являлся первоклассным мастером своего дела. Его специальностью была не поэзия, а живопись. При этом, каждая из его картин поистине уникальна. Поговаривали, что если бы он решился продать свои работы, они ушли бы по очень хорошей цене.

Но, помимо таланта, старик также был наделен недюжинным упрямством. Он рассматривал картины как нечто благородное. Они выражали его страстные творческие порывы и являлись любимым увлечением. Поэтому старый господин категорично не хотел оценивать их деньгами. Именно по этой причине он и прославился.

В возрасте шестидесяти лет ему довелось повстречать путешественника, проезжающего через провинцию Аньюань.

Этот путешественник утверждал, что он коммерсант, желающий перебраться с семьей в столицу Да Я - город Цзюнь Цзы* - очень богатое и процветающее место, в которое стремились многие дельцы и ученые.

[*П/п: 君子 城 jun zi cheng: буквально «город джентльменов»]

Поначалу Старый господин не слишком радушно отнесся к путешественнику, ибо тот занимался коммерцией. Не то, чтобы старик недолюбливал такого рода людей, но, как человек науки, все же стремился держаться от них подальше, тем более что его младший сын, похоже, интересовался бизнесом.

The Big Landlord / Крупный землевладелецМесто, где живут истории. Откройте их для себя