Глава 36.1 Заблуждение

5.3K 375 92
                                    

Три дня пролетели в мгновение ока.

И уже завтра состоится грандиозное торжество. В семье Ань царило праздничное приподнятое настроение. Даже дворецкий Су больше не волновался: на его старом и всегда серьёзном лице расцвела ослепительная улыбка.

Только вот глава семьи Ань все равно чувствовал - тут что-то не так. Если вспомнить их последний разговор, Фу Утянь в самом деле согласился найти замену невесте, чтобы сберечь репутацию дворца Фу. Предложение Цзыжаня использовать в качестве замены дочь Ань Чандэ было немедленно отклонено: ван е заявил, что у него на примете уже есть один человек. Теоретически проблема разрешилась. По крайней мере, Цзыжань так считал до появления Гэ Цяньаня...

Подручному ван е было приказано доставить свадебный наряд и еще два больших сундука.

Один из сундуков был доверху заполнен одеждой ярких и нежных оттенков, причем все наряды оказались мужскими. В другом же находился натуральный шелк – изысканный и благородный материал, к тому же очень дорогой. Это та самая ткань, которую император подготовил для будущей невесты цзюнь вана. Но теперь она почему-то появилась здесь.

«Что все это значит?», - Цзыжань вопросительно посмотрел на Гэ Цяньаня.

Лицо посыльного осталось неизменным: «По приказу ван е свадебный наряд для завтрашней церемонии должен быть передан Ань гун цзы. Такова воля господина. Если Ань гун цзы все осмотрел и не возникло никаких проблем, тогда я откланиваюсь».

Нет проблем?

Есть. Еще какая!

Узрев стиль свадебного наряда, Цзыжань очень порадовался собственной предусмотрительности и тому, что предварительно спровадил слуг из комнаты: то, что произойдет дальше им видеть не стоит. Перед ним встал очень серьезный вопрос, ответ на который просто необходимо получить у Гэ Цяньаня.

Пытаясь сохранять спокойствие, Цзыжань спросил: «Почему свадебный наряд выглядит так, будто сшит для мужчины?».

Не 'выглядит', он и есть мужской.

Губы Гэ Цяньаня слегка дрогнули, но он тут же вновь натянул на себя маску безразличия и ответил: «Ван е приказал передать это Ань гун цзы». Видимо, не только Цзыжань задавался этим вопросом.

«Простите за прямолинейность, но зачем он мне?».

«Ван е передал: человек, который завтра будет невестой – это Ань гун цзы, причем с его собственного согласия».

The Big Landlord / Крупный землевладелецМесто, где живут истории. Откройте их для себя