У главных ворот дворца Фу Ань Цзыжаня и мистера Су повстречал дворецкий Ли, пригласивший их войти.
Стоило только местному дворецкому увидеть гостей, как все его лицо растеклось в улыбке, покрывшись бесчисленными морщинками: «Ань гун цзы пришел слишком рано. Наш ван е все еще практикуется в саду. Пройдет некоторое время, прежде чем он закончит».
Ань Цзыжань заметил глумление в поведении дворецкого: в его глазах не было ни капли почтения. Но юноша не возражал. Также не удивили его и слова слуги. Он мысленно подготовился, еще когда получил приглашение во дворец.
...
Прибытие Ань Цзыжаня вызвало небольшой ажиотаж, ведь слухи о цели их предыдущего визита уже давно разлетелись по всему дворцу. Никто и предположить не мог, что семья Фу заключила брачный договор с семьей Ань. Долгое время об этом знали лишь лао Фу и его внук.
Но с тех пор, как заболел лао Фу, только Фу Утянь один во всем дворце знал о контракте. Но поскольку он все это время пребывал на границе и не поднимал вопрос о женитьбе в своем сердце, даже его люди ничего не ведали. Поэтому мгновенно разлетевшаяся по дворцу новость произвела настоящий фурор.
Еще до прихода Ань Цзыжаня слуги уже начали судачить.
Узнав о том, что невеста является дочерью землевладельца, практически никто не мог в это поверить.
В их глазах ван е – крайне благородная и уважаемая личность. А значит их будущая ван фэй должна быть как минимум дочерью какого-нибудь знатного и высокопоставленного чиновника. Как на эту роль может претендовать дочь торговца? Во дворце не нашлось тех, кто бы радовался подобному союзу. Все искренне считали, что их ван е не желает жениться на этой женщине. К тому же, услышав, что Фу Утянь предложил дочери семьи Ань статус наложницы, слуги начали смотреть на нее с еще большим пренебрежением.
И дворецкий Ли был как раз-таки одним из этих людей.
В прошлый раз из-за нефритового кулона лао ван фэй* он не осмелился поднять глаза на собеседника, прежде чем проводить его внутрь. В итоге дворецкого чуть не наказал ван е. Теперь же, зная, что сам господин не жалует людей из семьи Ань, он решил первым выразить свое недовольство.
[П/п: 王妃 王妃 lao wang fei: старая принцесса, имеется ввиду бабушка Фу Утяня]
Дворецкий Ли попросил гостей подождать в холле. Но не сразу послал сообщить ван е об их визите. Вместо этого он попросил слугу налить еле-теплого чая для Цзыжаня.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
The Big Landlord / Крупный землевладелец
RomanceГлавный мужской персонаж переместился в тело старшего сына семьи Ан - Ан ЗиРана - высокомерного 16-летнего мальчишку, который весил 78 кг и знал только, как есть, играть и спать. Увидев свое новое тело, главный герой поставил перед собой первую цель...