Chapter two-activities

540 62 11
                                    

"This complex contains 2 apartments,one for the preschoolers and the other one for high schoolers and college students that we are at the second one "
(اين مجموعه حاوى دو ساختمانه ، يه ساختمونش براى دبستانى ها و يه ساختمونش براى دبيرستانى ها و كالجي هاس كه ما الان توشيم )

"I knew it all , but I didn't know that this apartment is for college students too ! This place is verrrry huge !"
(من همش رو مى دونستم ، ولى نمى دونستم كه اين ساختمون براى كالجى ها هم هست . اين مكان خيلى گندس !)

ليام خنديد و گفت :

"Yes ... The manager , mrs Hough , she and her husband put all of their capital for making this place"
(آره ، مدير ، خانم هاف و شوهرش همه ي سرمايشون رو براى ساختن اين مكان گذاشتن)

من گفتم:
"I think they are so devoted"
(من فكر مى كنم اونا خيلى فداكارن)

"Me too ! anyway , we have three floors in this apartment , the fist floor , where we are , is for high schoolers , the second and third floor , is for college students , this floor is the biggest floor"
(منم همين طور ، به هر حال ، اين ساختمونش سه طبقه داره ، طبقه ى اول ، جايى كه ما هستيم، براى دبيرستانى هاست . طبقات دوم و سوم براى كالجى هاس . اين طبقه بزرگ ترين طبقس . )

اون لحجه ى بريتيش خيلى غليظى داره .

برام توضيح داد كه اين طبقه سه قسمته و ما تو قسمت دوم هستيم . از پشت ها رفتيم پايين و وارد محوطه ى دبيرستان شديم . همون طور كه مى دونستم حياط پر از غرفه هاى مختلف بود . سمت راست حياط كافى شاپ بود و سمت راست دفتر مدير بود . دفتر مدير ! پيداش كردم !!

از ليام جدا شدم و رفتم سمت دفتر مدير . در زدم . يه صداى پير و بامزه اى بهم گفت بيا تو عزيزم . در رو باز كردم و رفتم تو . دفتر خشگلي بود . مدير مون يه خانم مسن و با مزه بود .

"Hello ... mrs hough "
سلام ...خانم هاف

"Hellllo my darling !! Miss .... Terrance"
سلااااام عزيزم!!خانم ترنس

"Oh no! I'm , pahlevan "
اوه نه! پهلوان هستم

"Oh!!! Pahlevan ! Ariana pahlevan ...pardon me! Can I help you honey?"
اوه!!! پهلوان! آريانا پهلوان ... ببخشيد! مى تونم كمكى كنم عزيزم؟

لحجه ى اين بدتر از ليام بود !!

"Yes.. I want to change my room .. If it's possible"
بله..من مى خواستم اتاقم رو عوض كنم.. اگه ممكنه

"Oh why? Is there any problem?"
چرا؟ مشكلى پيش اومده؟

"Yes , actually . I have a boy roommate and.....
بله ، راستش . من هم اتاقم پسره و ...

پريد وسط حرفم و گفت :

"So you have problem with boys ?"
پس تو با پسر ها مشكل داري ؟

"No no ! It's just ... Doing my routines with a boy is hard"
نه نه ! فقط انجام دادن كارهاى روزمرم با وجود يه پسر سخته

"I'm sorry dear but there's no more room left . Besides there are lots of students like you in here . but they found the way to get use to it . you know...some times you should destroy some of your inhibitions "
منو ببخش عزيزم اما اتاق خالى ديگه اى نمونده . همينطور دانش آموزان زيادى مثل تو اينجا هستند (از لحاظ شرايطش) اما يه راهي براي عادت كردن بهش پيدا كردن . مى دونى ... بعضى وقت ها بايد بعضى از عادت هات رو نبود كنى

Once upon a timeWhere stories live. Discover now