Перевод выполнила LizzyB86
Принц Ян Цзинхай
Сквозь туман я ощущал, как меня касаются чьи-то руки. Несмотря на то, что они казались мне такими нежными, такими заботливыми, я инстинктивно пытался отпрянуть. Через мгновение я уловил свист, а за ним раздались голоса. Кажется кому-то упорно понадобилось пошевелить моей головой, которая болела и кружилась так, что мне хотелось скулить.
Наконец прикосновение прохладной руки к моему лбу немного облегчило боль, и тогда я открыл глаза. На меня смотрел незнакомый мужчина. Лицо, что я видел перед собой, острое, как лезвие меча, и пытливое. А еще у незнакомца загорелая кожа, черные брови вразлет, прямой нос с высокой переносицей и тонкие, но выразительные губы.
Его, собранные в высокий хвост, волосы были закреплены кожаным ремешком и ниспадали на спину. Мужчина нахмурился, однако скорее от беспокойства и жалости, чем раздражения.
Внезапно с другой стороны послышался голос второго мужчины:
— Осторожно, его может стошнить.
Кажется, мне еще никогда не было так плохо. Мои внутренности буквально содрогались от сильнейшей рвоты, внезапно напавшей на меня. На короткий миг я даже подумал, что умираю. Кроме телесного страдания, мою грудь также разъедало крайнее унижение от того, что я был так беспомощен перед людьми, которых не знал.
Кто они и что их привело ко мне?
По мере того, как рвотные позывы стихали, я все больше осознавал, что все это время меня кто-то поддерживал за спину, а второй держал таз.
Наконец я выблевал все, что только можно было. Хорошо бы это оказалось той гадостью, коей меня опоили. Переводя дыхание, я почувствовал как прижался спиной к чему-то теплому и твердому. Вероятно, это сундук? Чья-то рука тут же убрала влажные, прилипшие волосы с моего лица и приложила к нему влажную тряпку.
Как же приятно!
Я немного пришел в себя, поэтому поспешил выдавить из себя извинения:
— Этот принц... извиняется за причинённые неудобства...
Затем я вновь погрузился в сон. Когда я очнулся в следующий раз, за окном уже рассвело, а кибитка вся дребезжала от движения. Шум снаружи привлёк моё внимание. Я слышал голоса, крики и смех большого количества людей, грохот повозок, отрывок песни, звон упряжи, лай собак и фырканье лошадей.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Главнокомандующий и Шестой Принц. Том первый.
Historical FictionАвтор: Silkweed Количество глав в 1-м томе: 55 Год написания: 2021 Возрастной рейтинг: строго 21+ Разрешение на перевод официально получено! Скрин разрешения и ссылку на автора даю в предисловии. Сама новелла доступна по ссылке https://www.scribble...