Глава 8.

731 102 9
                                    

Перевод выполнила LizzyB86

Принц Ян Цзинхай

Тишина окутала лагерь с наступлением ночи. Мо Цзян принес мне ужин, а также горячую воду для умывания. Я как раз сидел, склонившись над одним из деревянных сундуков с бумагой и кистью, когда услышал как кто-то поднялся по ступенькам повозки.

Снаружи послышались голоса, затем последовал стук в дверь. На этот раз мой посетитель терпеливо дождался приглашения. Конечно, это был командир Ляо со связкой свитков под мышкой. Откинув волосы, я резко выпрямился, а на лицо натянул приветственную улыбку.

Увидев, как неудобно стоит свеча на сундуке и разбросаны бумаги, он нахмурился.

— Вам нужен стол. Я позабочусь об этом завтра.

— Но ведь его некуда поставить.

Это была сущая правда. Одна только кровать занимала половину всего пространства. Если только не...

— Избавиться от кровати, — выпалили мы с ним хором и рассмеялись.

Командиру очень идёт улыбка; с ней он будто сбрасывает лет десять. Вновь посерьезнев, он бросил свитки на кровать.

— Я принес карты. Что вы рисуете?

Я тут же развернул рисунок в его сторону, чтобы показать что на нем изображено. Это была лошадь в движении, с развевающейся гривой и хвостом.

Брови мужчины удивлённо поползли вверх.

— Получилось действительно хорошо. Кто научил вас рисовать?

— Моя мать. Вы можете взять рисунок себе, если хотите.

— Для меня это большая честь. Спасибо.

— Вашим людям удалось вернуть всех лошадей в целости и сохранности? — задал я интересующий меня вопрос.

Командир был ошеломлен.

— Откуда вы об этом узнали?

— Я видел вас из окна, — пожал я плечами, убирая кисти и чернильный камень обратно в сундук. — А лекарь Лян рассказал более подробно. Могу я взглянуть на карты?

Поскольку сесть было больше негде, развернув свитки, он сел на кровать рядом со мной. Это был мой шанс получить информацию и я собирался воспользоваться им в полной мере. Я слушал настолько внимательно, насколько мог, особенно на моменте обсуждения маршрута и причин его выбора.

Главнокомандующий и Шестой Принц. Том первый.Место, где живут истории. Откройте их для себя