Перевод выполнила LizzyB86
Принц Ян Цзинхай
На самом деле до рассвета осталось не так уж и много часов, поэтому ни о каком полноценном отдыхе речь не шла. В итоге мне удалось вырвать около двух или трех часов сна, прежде чем меня разбудила лагерная суета. Беспрестанно зевая и потирая глаза, я вышел наружу, чтобы как раз услышать новость о том, что четвертая женщина и часовой, которого она коварно соблазнила, были пойманы при попытке к бегству.
Не в силах преодолеть стыд, мужчина покончил жизнь самоубийством, а женщина разделила незавидную участь своих подруг. Уже который день земля обагрялась кровью. Так было и есть испокон веков, тем не менее, привыкнуть к этому очень сложно. В частности, домашнему цветку, коим являлся я.
Немудрено, что я вздрагивал до костей при одном только воспоминании о запахе крови. Мне казалось, он въелся в меня и уже никогда не выветрится. Более стойкие к виду трупов, воины довольно легко абстрагировались от всего, а командиру тем более некогда было рефлексировать. Дабы не терять времени даром, он уже распорядился о том, чтобы сегодня всех выживших женщин сопроводили до деревни Циншань.
Как можно скорее покончив с одной проблемой, он хотел уже завтра выдвинуться в путь. Слава богу, я не вошел в состав эскорта, но оба моих друга — Мо Цзян и У Шунь были вынуждены отправиться вместе с главнокомандующим.
Их группа состояла из вьючных лошадей, нагруженных припасами, которыми любезно поделилась армия. Без них новой деревне будет крайне тяжело встать на ноги. Не обремененные повозками, они будут двигаться быстро, и ожидалось, что эскорт вернется в лагерь к ночи.
Мне ничего не оставалось делать, кроме как только помогать Лян Чжоу проверять состояние раненых. Затем я попытался немного прикорнуть, однако избирательная память как назло начала подсовывать всякую непотребщину.
Я уже видел 10-й сон, когда почувствовал щаряшие руки на своем теле и горячие влажные губы, прижатые к моим. Моя бурная реакция сбила девушку с ног, а мне дала время подобрать кремень и зажечь свечу. Вот тут то и блеснул нож в ее руке. Мы стояли лицом к лицу за медицинским столом, на котором собственно я сплю.
Совсем молоденькая девушка, в чьих глазах я прочёл отчаяние, неправильно держала нож. В этот момент ночную тишину прорезал голос командира, кричавшего:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Главнокомандующий и Шестой Принц. Том первый.
Historical FictionАвтор: Silkweed Количество глав в 1-м томе: 55 Год написания: 2021 Возрастной рейтинг: строго 21+ Разрешение на перевод официально получено! Скрин разрешения и ссылку на автора даю в предисловии. Сама новелла доступна по ссылке https://www.scribble...