Dịch bởi Tồ Đảm Đang
Năm đó khi tôi vẫn còn là "Yến Dương", ba vẫn tôi ở bên tôi, và mẹ tôi vẫn chưa điên, chỉ tiếc là lúc đó tôi vẫn chưa nhớ được gì.
Sau khi ba mẹ ly hôn thì tôi bị đổi tên, rồi từ đó tôi theo họ mẹ.
Trước khi em nói mình tên Yến Dương, tôi không biết tên của em, lại càng không ngờ rằng ba tôi có thể làm ra được chuyện thế này, thật là khiến tôi phải phục sát đất.
Sự chán ghét giống như trũng nước đen đang nuốt lấy một kẻ không biết bơi là tôi, cảm giác chìm trong nước làm toàn thân tôi run rẩy, mà tôi lại vẫn phải gượng cười bước vào trong căn nhà.
Em nắm tay tôi, thật mềm mại và ấm áp, sự sạch sẽ trên người em tỏa ra một hương thơm dễ chịu, mà người được em kéo đi là tôi đây lại là một sự đối lập rõ ràng nhất, một cái nền xấu xí làm nổi bật em lên.
Cả người tôi cứng nhắc, lạnh băng, khá là xứng với bộ đồ cũ trên người này của tôi.
Tôi là "Yến Dương" bị vứt bỏ, là đứa con trai bị xóa nhòa kia.
Nay bị ép nhận về nuôi, cũng chẳng thể tìm được vị trí của mình.
Yến Dương đưa tôi đi gặp mẹ em, đó là lần đầu tiên tôi gặp bà ấy.
Tôi nghe mẹ tôi nói người phụ nữ này cướp mất ba tôi, bà ta ác độc, giả tạo, thủ đoạn cao cường, bà ta phá hoại gia đình tôi, hủy hoại cuộc đời của một người phụ nữ.
Tôi nên ghét bà ấy như ghét ba tôi, tôi cũng buộc phải làm như thế.
Không chỉ bà ấy, ngay cả con trai bà ấy cũng là cây đinh trong mắt, cái gai trong thịt tôi.
Nếu như họ chết được thì tốt quá rồi.
Tốt nhất là từng người từng người nắm lấy tay nhau nhảy từ trên sân thượng xuống, giống như khi mẹ tôi nhảy xuống ngày đó vậy.
Yến Dương nói:
"Mẹ, anh trai đến rồi ạ!"
Giọng nói của em vừa trong trẻo vừa tươi sáng, có một số người ngay cả giọng nói cũng có thể lan tỏa đi sự hạnh phúc.
Đứa trẻ này sống một cuộc sống tốt đẹp, thuần khiết lắm.
Nó hiểu nhà tan cửa nát là gì không?
Yến Dương mở cửa kính phòng bếp ra, một mùi hương thơm phức xộc vào mũi tôi.
Người phụ nữ đó đang đeo tạp dề nấu ăn, khi nhìn thấy tôi thì liền mỉm cười, giống như sợ tôi không cảm nhận được sự nghênh đón của bà ấy vậy.
Bà ấy rất đẹp, khi nói chuyện đôi mắt cũng biết cười.
Bà ấy nói:
"Mệt không? Chúng ta sắp đến giờ ăn cơm rồi."
Cả nhà, người nào cũng đang cố hết sức diễn ra một vở "vui vẻ hòa thuận", tôi mỉm cười nói:
"Không mệt ạ, dì vất vả rồi."
Tôi của 13 tuổi, đã học được cách nói lọt lỗ tai.
Tôi nịnh bà ấy vui, thì ba tôi cũng vui.
Từ đầu tới cuối Yến Dương đều nắm lấy tay tôi, đợi đến khi tôi nói chuyện xong với mẹ em, dường như em hơi kích động nói:
"Anh hai, em dẫn anh đi xem phòng của chúng ta nhé!"
Trước khi đến đây, tôi và mẹ tôi sống ở nhà cũ, phòng khách cũ nát, một căn phòng ngủ cũ nát, cái giường cũ nát, chúng tôi "cũ nát".
Tôi chưa bao giờ có được căn phòng riêng của mình, mẹ tôi ngủ trên giường, còn tôi mỗi đêm trải nệm dưới đất ngủ, ngủ như vậy mười ba năm trời.
Mùa đông trời rất lạnh, tôi ngủ dưới đất, mặc áo bông dày quấn chăn lại mà tối vẫn lạnh tới mức tỉnh giấc.
Đến đây rồi thì tôi không cần phải ngủ dưới đất nữa.
Tôi được Yến Dương dẫn ra khỏi nhà bếp, bước qua phòng khách, đi vào một căn phòng.
Khi con người ta từ nhỏ đã sống trong cống lầy thì sẽ không dám tơ tưởng tới vườn hoa gì đâu, cứ cảm thấy rêu xanh như tôi thì sao xứng nổi với khóm hoa chứ.
Vì vậy khi Yến Dương mở cửa kéo tôi vào trong, tôi vẫn không hề cảm thấy được rằng đây là nơi tôi nên tới, có thể tới được.
Một căn phòng còn lớn hơn cả căn nhà tôi từng ở, rèm cửa đang mở, ánh nắng chói mắt đang chiếu vào nơi đây, không cho phép một sự u tối nào tồn tại.
Cửa tổ to bằng nửa bức tường, cửa kính lau sạch sẽ.
Giá sách sát tường không chỉ có sách, còn có mấy tấm giấy khen màu đỏ và cúp thưởng.
Bàn sách rất lớn, một nửa thì để sách, nửa còn lại thì đang để trống ra.
Giường tầng bằng gỗ, hai bộ chăn đệm giống hệt nhau.
Yến Dương hỏi tôi:
"Anh hai, anh muốn ngủ ở trên hay ở dưới?"
Tôi nhìn chiếc giường ấy, không trả lời.
Em nói:
"Cái này là giường ba mẹ mới đổi, chăn đệm là em chọn, anh thích không?"
Tôi không thích.
Trong ngoài của cái nhà này, chẳng có chỗ nào là tôi thích cả.
"Thích." - Tôi nói.
"Phiền mọi người rồi."
Yến Dương cười đỏ mặt, em nói:
"Đừng nói như vậy, chúng ta là người một nhà mà."
Người một nhà?
Cái này là hơi mắc cười rồi nha.
"Anh hai, anh chọn đi, em ngủ ở đâu cũng được."
Tôi nắm lấy tay nói với em:
"Thế này đi, chúng ta kéo búa bao, ai thắng người đó chọn."
Vận mệnh của Yến Dương đương nhiên tốt hơn tôi rồi, những lúc thế này cũng là em thắng.
Em nhìn tôi, sau đó nói:
"Vậy em ngủ ở trên đây, ngày nào leo lên leo xuống cũng không tiện, ở dưới để cho anh!"
Em trai tôi tử tế thật đấy!
Khi Yến Dương 10 tuổi, lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau, em liền đem thứ em cảm thấy là tốt nhường lại cho tôi.
Nhưng sao em không nghĩ thử đi, tôi có thèm không?
BẠN ĐANG ĐỌC
[FULL] Chạy trong đêm - Tần Tam Kiến (Dịch bởi Tồ Đảm Đang)
RomanceTên truyện: Chạy trong đêm Tác giả: Tần Tam Kiến Thể loại: Hiện đại, anh em cùng cha khác mẹ, top anh trai, ngôi thứ nhất của top, H, HE. Người dịch: Tồ Đảm Đang (wattpad Yunny401) Tình trạng: FULL (90 chương) ----- Giới thiệu Câu chuy...