53

95 4 1
                                    

@anonymous_: "Words mean nothing unless an action follows them."

@whocares_: "You are my getaway. You are my favourite place."


JESSICA

Io: OH OH OHHOHOHOHOHOH

Lui: Ahoy-hoy

Io: OH OH OHHOHOHOHOHOH

Lui: la mia piccola sta cantando a voce alta di nuovo. Dannazione.

Io: LIFES A TANGLED WEB (la vita è una rete aggrovigliata)

Lui: OF CELLPHONE CALLS AND HASHTAG I DONT KNOOOOOOOOOWS (di chiamate telefoniche e hashtag che non conosco)

Lui: aw hai visto il mio tweet

Io: si l'ho fatto e adesso la canzone è in ripetizione.

Lui: perché non mi rt mai, stronza?

Lui: vaLGO UN FOTTUTO RT

Io: I like the SUMMER RAIN (mi piace la pioggia estiva)

Lui: I LIKE THE SOUNDS YOU MAKE ;;);););));)(:):);););));) (mi piacciono i suoni che fai)

Io: hai visto un'opportunità e l'hai colta al volo.

Io: ben fatto.

Lui: NON MI STAI SGRIDANDO PER LE MIE ALLUSIONI SESSUALI

Lui: mi piace.

Lui: mi piace un sacco.

Io: mi piace tanto quanto baciare il culo di Satana

Lui: molto allora?

Io: si :')

Io: non ne ho mai abbastanza di quel culo.

Lui: 6 una culo-dipendente

Io: Gesù Cristo!

Io: *SEI

Io: * S E I

Io: GIURO

Io: FARESTI FATICA A FAR USCIRE L'ACQUA DA UNO STIVALE CON LE ISTRUZIONI SULLA SUOLA (*)

Io: NON CE LA FACCIO

Lui: sei carina quando ti arrabbi

Lui: :)



**

@anonymous_: Le parole non significano niente se non sono seguite dalle azioni.

@whocares_: Sei la mia via di fuga. Sei il mio posto preferito.

La canzone di @whocares_ è Disconnected, 5 Seconds Of Summer

(*) espressione inglese: you'd struggle to pour water out of a boot with the instructions on the hell.

Anonymous || n.h. | Italian Translation Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora