[Zawgyi]
Translator - No_Coz
အျခားတစ္ဖြဲ႕ကလူေတြ သူတို႔ အဖြဲ႕သားေတြထဲက "မင္းအဆင့္ တမန္ေတာ္"လို႔ ေအာ္လိုက္သံကို ၾကားလိုက္တယ္ဆိုတာနဲ႔၊ ထိတ္လန္႔ကုန္ၾကၿပီး လက္နက္ကိုယ္စီ ထုတ္ကာ ရွန္႔ခယ္တို႔ အုပ္စုကို ႐ြယ္ထားလိုက္ေတာ့တယ္။
ရွန္႔ခယ္ကို တမန္လို႔ စြပ္စြဲတဲ့ သူက တိုင္လာတို႔ လူစု ေအးေဆးတည္ၿငိမ္ေနၿပီး အေရးတယူမရွိတာကို ေတြ႕ရေတာ့ က်ယ္ေလာင္စြာ ေျပာလာျပန္တယ္။ "ငါ ေျပာတာကို မယံုၾကတာလား... တိမ္နီေတာၾကမ္းမွာ ငါ့အေဖာ္ ၁၄ ေယာက္ကို ဒီလူသတ္ခဲ့တာကို ငါ မ်က္လံုးနဲ႔ ဆက္ဆက္ေသခ် ာျမင္ခဲ့ရတာ... ငါ အသက္ကို ဖက္နဲ႔ ထုတ္ၿပီး ေျပးလာခဲ့ရလို႔ အသက္ရွင္ေနတာ..."
တိမ္နီေတာၾကမ္းတဲ့လား။ ရွန္႔ခယ္ မူလအိုဆာရီရဲ႕ မွတ္ဉာဏ္ေတြထဲကေန ျပန္စဥ္းစားၾကည့္ေတာ့ တကယ္ပဲ အဲ့သလို အျဖစ္မ် ိဳး ရွိခဲ့ပံုပဲ။ ကြာျခားတာဆိုလို႔ အဲ့သည့္လူက "အသက္ကိုေတာင္ မရင္း"ေတာ့ဘဲ တစ္ခါတည္း ထြက္ေျပးသြားခဲ့တာပဲ။
အားလံုးက မ်က္နွာျဖဴ ေဖ် ာ့ေဖ် ာ့နဲ႔ ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕ေလဟန္ရွိတဲ့ ရွန္႔ခယ္ကို လွမ္းၾကည့္လိုက္ၾကတယ္။ သူ႔မ်က္ခံုးေတြမွာ စိုးရိမ္ေၾကာင့္က်မႈ လကၡဏာေတြ ပါေနေပမယ့္ သူ႔မ်က္ဝန္းေတြမွာေတာ့ ၾကင္နာတတ္မႈေတြ အျပည့္ပဲ။ ၿပီးေတာ့ သူက တည္ၿငိမ္ေနေသးတယ္။
တိုင္လာက သူ႔ေဘးနားက ရပ္ရင္း ေအးစက္စြာ ျပန္ၾကည့္ေပးေနတယ္။
အျခားအဖြဲ႕ဝင္ေတြကလည္း အေရးအရာမလုပ္သလို မ်က္နွာေပးေတြနဲ႔။ အဲ့ဒီလူေျပာသမ်ွ ဘာစကားကိုမွ တုန္႔ျပန္မႈ မရွိဘူး။
"လူႀကီးမင္း လူမွားတာ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္..." ခိုင္ဆာက မ်က္လံုးထိ မေရာက္တဲ့ အၿပံဳးနဲ႔ ေျပာလာတယ္။ "ဒီလူက က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ခရီးေဖာ္ပါ... သူက မင္းအဆင့္ မိစၧာသစ္ပင္တမန္ေတာ္ဆိုတာ လံုးဝ မျဖစ္နိုင္ပါဘူး..."
YOU ARE READING
မီးတောက်ကြားကပန်းတစ်ပွင့် [မြန်မာဘာသာပြန်]
Romance【ရှင် ဘယ်တော့မှ ငြိမ်းငြိမ်းချမ်းချမ်းမသေရပါစေနဲ့ ...!】 သို့နှင့်၊ ရှန့်ခယ်တစ်ယောက် ဘယ်တော့မှ အဆုံးမသတ်နိုင်သည့် သနားစရာ အသက်ဘဝကို တစ်ချိန်လုံး စွန့်ပစ်စွန့်လွှတ်နေရသော သံသရာထဲ (အတင်းအကြပ်စေခိုင်းသဖြင့်) ကျင်လည်ရတော့သည်။ Name : Heroic Death System...