(Miss) Understood - Ayumi Hamasaki

328 14 9
                                    


(Miss) Understood – Ayumi Hamasaki

Songwriters: Tetsuya Yukumi / Hamasaki Ayumi


大丈夫だって言い聞かせて

Daijoubu date iikasete

Kukatakan pada orang lain aku baik-baik saja


得意(とくい)の笑顔に切り替える

Tokui no egao ni kirikaeru

Kuubah ke senyum kebanggaan


投げやりだっていうんじゃなくて

Nageyari date iun janakute

Bukannya aku ingin membuangnya


開き直ったっていう感覚

Hirakinaottatte iu kankaku

Ada sensasi untuk bersikap menantang



震える手を隠したのは

Furueru te wo kakushita no wa

Aku sembunyikan tanganku yang bergetar


同情(どうじょう)がさむすぎるから

Doujyou ga samu sugiru kara

Karena rasa simpatiku terlalu dingin


中途半端で見せかけだけの

Chuutohanpa de misekake dake no

Aku hanya ingin memperlihatkannya di tengah jalan


温もりなんかじゃ暖まらない

Nukumori nanka ja atatamara nai

Kehangatan itu tidak menghangatkanku


それならいっそ見ないフリして

Sore nara isso minai furi shite

Lebih baik pura-pura tidak melihatnya


跡形(あとかた)もなく砕(くだ)け散(ち)るまで

Atokata mo naku kudakechiru made

Sampai itu berderak buktinyapun tidak ada



今更きれい事だなんて

Imasara kireigoto da nante

Sekarang hal yang cantik itu


聞くつもりも言うつもりもない

Kiku tsumori mo iu tsumori mo nai

Kemungkinan tidak didengar ataupun dibicarakan


痛みは増える一方だろう

Itami wa fueru ippou darou

Rasa sakit selangkah bertambah, kan


ならば受け止めて行くまでさ

Naraba uketometeiku made sa

Kalau begitu sampai aku bisa menerimanya



こわいくらい澄(す)んだ空気は

Kowai kurai sunda kuuki wa

Udara yang bersih cukup menakutkan


嵐が来る前の静けさ

Kaze ga kuru mae no shizukesa

Angin yang datang dengan tenang sebelumnya

親切そうなあの人々は

Shinsetsu sou na ano hitobito wa

Orang-orang yang tampaknya ramah


本当は何を知りたいのだろう

Hontou wa nani wo shiritai no darou

Sebenarnya apa yang ingin mereka ketahui


優(やさ)しげな目(め)の奥(おく)に鋭(するど)い

Yasashige na me no oku ni surudoi

Ketajaman di dalam mata yang lembut


好奇(こうき)という名のナイフ隠して

Kouki to iu na no naifu kakushite

Menyembunyikan pisau yang namanya keingintahuan


君は一体何が欲しいの

Kimi wa ittai nani ga hoshii no

Apa yang sebenarnya kamu inginkan?


君は一体何を願うの

Kimi wa ittai nani wo negau no

Apa yang sebenarnya kamu harapkan?


君は一体どこを目指すの

Kimi wa ittai doko wo mezasu no

Apa sebenarnya yang kamu tuju?
そしてそこへは誰と向かうの

Soshite soko e wa dare to mukau no

Lalu di sana apakah berhadapan dengan seseorang?



君が君で生きられるのは

Kimi ga kimi de ikirareru no wa

Kamu yang hidup sebagai dirimu


最初で最後この一度だけ

Saishuu de saigo koko ichido dake

Awalnya di akhir hanya sekali ini


大きな地図を広げた後は

Ookina chizu wo hirogeta ato wa

Setelah membentangkan peta besar


君だけの道を描けばいい

Kimi dake no michi wo egakeba ii

Lebih baik kugambarkan hanya jalan tentang dirimu

My Favorite Japanese Song Lyrics With Indonesian TranslationTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang