SIXTONES - NAVIGATOR
OST Fugou Keiji Balance UnlimitedPITCHED UP
KERASKAN SUARAWhere do you long to be?
Di mana kamu ingin menetap?Wanna go now? Wanna be free?
Ingin pergi sekarang? Ingin bebas?Ways to go are limited.
Jalan untuk pergi terbatas日常的統計 導き出す Ways down
Nichijou teki toukei michibikidasu Ways down
Kalkukasi statistic harian menurunWhere's the 現在地?
Where's the genzaichi ?
Di mana lokasimu sekarang?渋滞の真っ赤な灯りが Clicks & clicks
Juutai no makkana akari ga Clicks & clicks
Lampu merah dari lampu lalu lintas, klik dan klikTurns round & round
Berbaliklah dan berputarRadars,行く手を問えば
Radars , yukute o toeba
Radar, jika aku bertanya jalanku"時期尚早だ" "No wayだ"
"jiki shousouda" "No way da"
"Terlalu cepat" "Tak ada jalan""Hey, come back, back, back!"
"Hei, kembalilah!"Chasers,行く背を追えば
Chasers , ikuse o oeba
Chasers, jika kumengikuti takdirku疲れた迷い子のシンパシー
Tsukareta mayoigo no shinpashii
Simpati dari anak tersesat yang kelelahanHey, you!
Hei, kamu!Way of the light is laying in the dark
Jalan cahaya terhampar dalam kegelapan夜を駆けるか 夜明けに賭けるか
Yo o kakeru ka yoake ni kakeru ka
Berlari menembus kegelapan atau bertaruh pada fajar?Drive in the dark, go way to the light
Berkendara dalam kegelapan, pergi menuju cahaya疑えるか? 見慣れた NAVIGATOR
Utagaeruka? Minareta NAVIGATOR
Dapatkah kamu meragukannya? Navigator yang sudah familiarNO LIMIT 無限大
NO LIMIT mugendai
No Limit tak terbatas可能性をゼロの先へ
Kanousei wo zero no saki e
Kemungkinannya sampai ke nolNO LIMIT 無限大
NO LIMIT mugendai
No Limit tak terbatas未踏を進め Doubt NAVIGATOR
Mitou wo susume Doubt NAVIGATOR
Menjelajah tempat yang belum dikunjungi, Navigator meragukanNo hope!
Tak ada harapan抵抗なき敗走、自主最高速度制限
Teikou naki haisou, jishu saikou sokudo seigen
Kalah berlari tanpa bertanding, aku berhenti berkendara dengan kecepatan maksimal透明な規制線に守られたる数多の後悔
Toumei na kiseisen ni mamoraretaru amata no koukai
Kuragu dengan keputusanku yang aman yang terlindungi oleh aturan tak terlihat退きな、間抜けに黙ってれば
Dokina, manuke ni damattereba
Jangan halangi aku, jika aku sudah tak bisa melakukan apa punこのまま抜け出せない
Kono mama nukedasenai
Kalau begini terus, aku tidak bisa keluar当ても無く ただ吹かす この Round & Round
Ate mo naku tada fukasu kono round & round
Tak ada tempat untuk pergi, aku hanya tetap menginjak pedal, hanya berputar dan berputar"The ray is chasing for one truth"
"Sinar mengejar satu kebenaran""The way is waiting for lighting ...."
"Jalan menunggu cahaya ...."How go out? 瞬間よぎる Retire
How go out? Shunkan yogiru Retire
Bagaimana kalau kita keluar? Untuk beberapa saat, kuberpikir untuk mundur臆病風 Like a papers?
Okubyoufuu Like a papers ?
Pengecut seperti kertas?否、踏み込めなきゃ Just go around
Ina , fumikomenakya Just go around
Bukan, jika aku tak melangkah, aku hanya pergi di sekitar siniYo guys! Yes "Go". No "Back alright"
Ya kamu! Ya, "Pergi". Tidak "kembalilah"ノーブレーキ 当然 Break it.
Noo bureeki touzen Break it.
Jangan melanggar, tentu saja, hancurkan itu.さぁ そこ退け Tired
Saa sokonoke Tired
Sekarang pergilah! Aku lelah"The ray of hope will be flaming"
"Sinar harapan akan menyala"(Oh, flaming)
(Oh, menyala)"道無きを誘う"
"Michi naki wo izanau"
"Mengajak mereka yang tak punya jalan""... PITCHED UP"
"... KERASKAN SUARA"Hey, you!
Hei, kamu!Way of the light is laying in the dark
Jalan cahaya terhampar dalam kegelapan夜を駆けるか 夜明けに賭けるか
Yo o kakeru ka yoake ni kakeru ka
Berlari menembus kegelapan atau bertaruh pada fajar?Drive in the dark, go way to the light
Berkendara dalam kegelapan, pergi menuju cahaya疑えるか? 見慣れた NAVIGATOR
Utagaeruka? Minareta NAVIGATOR
Dapatkah kamu meragukannya? Navigator yang sudah familiarNO LIMIT 無限大
NO LIMIT mugendai
No Limit tak terbatas可能性をゼロの先へ
Kanousei wo zero no saki e
Kemungkinannya sampai ke nolNO LIMIT 無限大
NO LIMIT mugendai
No Limit tak terbatas未踏を進め Doubt NAVIGATOR
Mitou wo susume Doubt NAVIGATOR
Menjelajah tempat yang belum dikunjungi, Navigator meragukan未踏を進め Doubt NAVIGATOR
Mitou wo susume Doubt NAVIGATOR
Menjelajah tempat yang belum dikunjungi, Navigator meragukan可能性をゼロの先へ
Kanousei wo zero no saki e
Kemungkinannya sampai ke nolUnlimited ....
Tak terbatasGet no scared .... Unlimited ....
Jangan takut .... Tak terbatas ....
KAMU SEDANG MEMBACA
My Favorite Japanese Song Lyrics With Indonesian Translation
Non-FictionWork ini dibuat untuk aku belajar, istilahnya nerjemahin lirik lagu dari penyanyi dan grup yang aku sukai sambil belajar. Siapa tau ada yang suka juga sama lagu atau penyanyinya ya. Yang bisa Bahasa Jepang juga bisa sambil koreksi ya siapa tau ada t...