🍉Tukur-Tukur(VIDEO VERSION)🍉

190 0 0
                                    

Movie:Dilwale

Tujhe Nacha Doon Main Tak Dhina Dhin
>Biarkan saya membuat Anda menari sesuai irama

Been Pe Jaise Hai Naachti Naagin
>Dengan cara yang sama seekor ular menari mengikuti irama Been
(Dikenal juga sebagai Pungi adalah alat musik tiup yang dimainkan oleh pawang ular)

Aage Peeche Tere Ghumoon Jaise
>Saya akan berkeliaran di sekitar Anda dengan cara yang sama

Phool Pe Karti Makkhi Bhina Bhin
>Seekor lebah madu berkeliaran di sekitar sekuntum bunga

Zara Tu Haat Uthaake, Kamariya Gol Ghumake
>Angkat tangan Anda, goyangkan pinggang Anda

Aja Baby Floor Pe, Dilwale Se Tu Dil Lagake
>Dan datanglah ke lantai dansa dengan menempelkan hatimu ke hati yang besar

Tukur Tukur, Tukur Tukur, Tukur Tukur, Dekh Taka Tak (x4)
>Menatap dengan tatapan tetap

Jashnbaazee Ki Shaam Hain (x2)
>Ini malam perayaan

Tirkit Taal Pe Thumke Lagaaye Zalimaa
>Dan kekasihku yang kejam menari-nari

Tukur Tukur, Tukur Tukur, Tukur Tukur, Dekh Taka Tak (x2)
>Menatap dengan tatapan tetap

Jaanleva Teri Adaa (x2)
>Gaya Anda adalah seorang pembunuh

Dilwale Piya Ka Dil Churaaye Zaalima
>Orang yang kejam mencuri hati orang yang dicintai

Tukur Tukur, Tukur Tukur, Tukur Tukur, Dekh Taka Tak (x2)
>Menatap dengan tatapan tetap

Teri Shaitaaniyon Se Mehfil Rangeen Hui
>Karena kenakalan Anda, pertemuan itu menjadi lebih berwarna

Tu Deewana Hua,Main Bhi Shaukeen Hui
>Anda menjadi gila, saya juga menjadi pelamun / penggila / penggemar
(A Shaukeen adalah orang yang mengabdi pada sesuatu. Dalam hal ini, itu adalah pengabdian untuk menjadi kekasih)

Duniya Jalti Hai To Jale (x2)
>Biarkan dunia terbakar iri

Raat Bhar Zaalima Ke Sath Naache Balma
>Sepanjang malam kekasih akan menari dengan yang kejam

Tukur Tukur, Tukur Tukur, Tukur Tukur, Dekh Taka Tak (x4)
>Menatap dengan tatapan tetap

Zindagi Hai, Ek Latifa
>Hidup adalah paket hiburan

Dilwalon Ka, Dil Khalifa
>Hati orang-orang yang berhati besar seperti raja

Maare Mauke Pe Chauka, Yeh Tafree Kare…
>Mereka mencetak skor pada waktu yang tepat dan bersenang-senang

Khul Ke Jeene, Ka Salika
>Etiket kehidupan yang hidup sepenuhnya

Humse Sikho, Yeh Tarika
>Belajarlah dari kami

Pal Mein Sadiyon Ki Hum Mauj Tagdi Kare…
>Kami menghabiskan seumur hidup hanya dalam beberapa saat dan bersenang-senang

Aao Tum Bhi Le Lo Mazaa (x2)
>Anda juga datang dan bersenang-senang dengan kami

Warna Door Khade Bas Tamasha Dekhna
>Atau berdiri jauh dan melihat prosesi gembira kami

Tukur Tukur, Tukur Tukur, Tukur Tukur, Dekh Taka Tak (x4)
>Menatap dengan tatapan tetap

Door Khadi Phool Jhadi Kyun Tu Nache Lonely
>O petasan! Mengapa Engkau menari sendirian di sana

Mujhko Apne Pass Bula Le Tera One And Only
>Panggil saya di dekat Anda, saya satu-satunya Anda (kekasih / pengagum)

Aaun Main Raftar Se, Dekhun Magar Pyaar Se
>Saya akan datang dengan kecepatan tinggi, tetapi saya akan melihat Anda dengan cinta

Dum Hilaake Jaise Tukur, Tukur, Tukur…
>Seolah aku menggelengkan ekor dan menatapmu dengan tatapan tetap

O Tukur O Tukur O Tukur…
>Sebuah tatapan tetap

Teri Shaitaaniyon Se Mehfil Rangeen Hui
>Karena kenakalan Anda, pertemuan itu menjadi lebih berwarna

Tu Deewana Hua,Main Bhi Shaukeen Hui
>Anda menjadi gila, saya juga menjadi pelamun / penggila / penggemar
(A Shaukeen adalah orang yang mengabdi pada sesuatu. Dalam hal ini, itu adalah pengabdian untuk menjadi kekasih)

Duniya Jalti Hai To Jale (x2)
>Biarkan dunia terbakar iri

Raat Bhar Zaalima Ke Sath Naache Balma
>Sepanjang malam kekasih akan menari dengan yang kejam

Tukur Tukur, Tukur Tukur, Tukur Tukur, Dekh Taka Tak (x8)
>Menatap dengan tatapan tetap

Lirik Dan Terjemahan Lagu IndiaTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang