145

2.9K 591 207
                                    

Capítulo 145: Soy una pluma malvada (II)


Shang Ke se condensó en su estado espiritual y flotó en el cuarto oscuro. De vez en cuando, miraba al hombre que dormía en la cama. De repente, su figura se detuvo. Recordó que cuando se trasmigó a una estatua, había impartido habilidades a sus creyentes al entrar en sus sueños.

煞笔 虽然 没有 神像 那么 强大 , 但是 由 煞气 转化 而成 的 法力 , 应该 可以 助 他 入梦。

Aunque una pluma malvada no era tan fuerte como una estatua, debería poder entrar en su sueño usando el poder obtenido después de convertir la energía negativa.

尚可 运转 了 一下 体内 的 力量 , 或许 是 因为 饥饿 太久 , 又 或许 是 从未 打理 过 , 他 的 力量 就像 一团乱麻 , 毫无 章法 地 纠缠 在一起。 尚可 尝试 用 修真 功 法 进行疏离 和 精炼 , 运转 几个 周 天后 , 才 勉强 将这 股 力量 撸 顺 , 连同 那种 让人 焦躁 的 饥饿 感 也 减轻 不少。

Shang Ke hizo circular el poder dentro de su cuerpo. El poder dentro de su cuerpo estaba en un desastre y todo enredado sin orden, tal vez porque su cuerpo ha estado hambriento durante demasiado tiempo o porque nunca fue manejado. Shang Ke intentó usar métodos de cultivo para segregar y refinar sus poderes. Solo logró suavizar su poder después de circularlo durante unos días. La irritable sensación de hambre también disminuyó significativamente.

, 灵 修 的 功 法 也 适应 于 笔 灵 , 只是 因为 这个 世界 没有 灵气 , 他 能够 调动 的 , 也 只有 笔 灵 本身 积攒 的 煞气。

Parece que la práctica espiritual también es adecuada para un espíritu de pluma. Sin embargo, este mundo no tiene qi espiritual. Lo único que podía circular era la energía negativa acumulada por el espíritu de la pluma.

的 的 笔 灵 就是 因为 失去 煞气 来源 , 又不 懂得 如何 修炼 , 才 导致 意识 消亡。 如果 他 无法 为 自己 续 命 , 恐怕 早晚 也会 步 上 笔 灵 的 后尘。

Como resultado, el espíritu de la pluma ha perecido porque perdió su fuente de energía negativa y también porque no sabía cómo cultivarse. Si Shang Ke no puede encontrar formas de extender su vida, pronto seguirá los pasos del espíritu de la pluma.

一般 人 身上 都 带有 煞气 , 无论 多少 , 维持 尚可 的 基本 所需 完全 没 问题 , 但 闻 景 戎 是 个 异 数 , 即使 他 身上 出现 煞气 , 也 很快 会 被 福气 给 中 和 , 连 一点 渣 渣 都不会 剩下。 至于 他 身边 人 的 煞气 , 更 是 连 近身 的 机会 都 没有。

Normalmente, todos tienen energía negativa sobre ellos. No importaba lo poco que tenían, era suficiente para mantener todas las necesidades básicas de Shang Ke. Sin embargo, Wen Jingrong fue una excepción. Incluso si tuviera energía negativa sobre él, su bendición lo neutralizará muy rápidamente sin dejar ni un poquito atrás. En cuanto a la energía negativa en las personas a su alrededor, ni siquiera había una oportunidad de acercarse a ellos.

尚可 要做 的 , 就是 尽快 修炼 法力 , 争取 早日 摆脱 契约 屏障 , 从 闻 景 戎 以外 的 人 身上 吸取 煞气。

Lo que Shang Ke quiere hacer es cultivar rápidamente sus poderes para poder liberarse más rápido de las barreras del contrato. Entonces, puede comenzar a absorber energía negativa de personas que no sean Wen Jingrong.

打定 主意 后 , 尚可 运转 法力 , 化 作一团 烟雾 , 进入 闻 景 戎 的 梦境。

Después de decidirse, Shang Ke hizo circular sus poderes. Se convirtió en una nube de humo y entró en el sueño de Wen Jingrong.

Sistema de muerte heroicaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora