Capítulo 200: Corramos, Fox (XVI)
Mientras Shang Ke caminaba hacia ellos, los dos kits se encogieron juntos. Manchas de tierra cubrían sus rostros mientras el miedo brillaba pero la expectativa brillaba en sus grandes ojos. Su ropa también se veía bastante gastada, como si no se hubieran lavado en mucho tiempo.
他们 的 手上 , 各自 抓着 一块 ...... 生肉?
Y cada uno sostenía ... ¿un bloque de carne cruda?
尚可 蹲下 身 , 牵过 他们 的 手 仔细 看了 看 , 确定 自己 没有 看错 , 的确 是 生肉 , 上面 还有 咬 过 的 痕迹。
Shang Ke se puso en cuclillas y tomó sus manos para mirar más de cerca. No se equivocó, era carne cruda. Incluso tienen una marca de mordedura.
凯罗娜 竟然 让 自己 的 孩子 吃 生肉? 虽然 兽人 身上 还 带着 野性 , 但 已经 脱离 茹毛饮血 的 状态 , 很少 再 食用 生肉。 生肉 中 存在 许多 寄生虫 , 对于 体质 偏弱 的 孩子 而言 , 是 是 偏弱 的 孩子 而言 极不健康 的。
¿Kellona realmente hizo que sus hijos comieran carne cruda? Aunque los hombres bestia todavía tenían algo de su naturaleza salvaje, ya dejaron de comer carne cruda y rara vez comen carne cruda. Existen muchos parásitos en las carnes crudas, por lo que para los niños cuya constitución era naturalmente más débil que la de los adultos, no era nada saludable.
尚可 脸色 微 沉 , 将 小 狐狸 手里 的 生 肉片 扔掉 , 然后 带着 他们 来到 灶台 旁 , 上面 空空荡荡 的 , 没有 一点 开 伙 的 迹象 , 这 两天 分发 的 食物 也 不见踪影。
El rostro de Shang Ke se hundió y tomó la carne cruda de los kits y los tiró. Luego los condujo a la estufa de la cocina. La estufa de la cocina parecía desierta, no mostraba signos de que alguna vez se usara. La comida proporcionada los dos últimos días, naturalmente, desapareció sin dejar rastro.
"你们 就吃 这个?" 一个 小 兽人 好奇 地 问 小 狐狸 , "你们 的 妈妈 呢? 没有 给 你们 做 吃 的 吗?"
"¿Todo lo que comen es esto?" Un joven hombre bestia preguntó a los kits. "¿Donde esta tu mamá? ¿No les prepara comida a ustedes dos?
两只 小 狐狸 看了 看 尚可 , 怯怯 的 不敢 说话。
Los dos kits echaron un vistazo a Shang Ke y no se atrevieron a hablar por miedo.
尚可 舀了 几 瓢 水 , 帮 他们 擦了擦 脸 和 手 , 然后 将 自己 做 的 点心 拿出 来 , 分 给 小 兽 人们。
Shang Ke tomó un poco de agua y se secó la cara y las manos. Luego sacó algunos postres que había hecho y los dividió.
小 狐狸 捧着 还 冒着 热气 的 点心 , 闻 着 浓浓 的 香气 , 小心翼翼 地 咬 了 一口 , 随即 眼神 发亮 , 快速 地 吃 起来 , 一边 吃 , 一边 看着 身边 的 小 兽人 打打闹闹 脸上 逐渐 露出 开心 的 笑容。
Los kits sostuvieron los desiertos todavía humeantes y con cuidado dieron un mordisco mientras el fuerte olor del desierto permanecía en el aire. Sus ojos brillaron inmediatamente mientras masticaban a un ritmo más rápido. Mientras comían, vieron a los jóvenes hombres bestia junto a ellos charlar en voz alta. Una gran sonrisa se formó gradualmente en sus rostros.
穆图 靠在 门边 , 眼睛 盯着 屋内 的 情景 , 耳朵 却 在 留意 外面 的 动静。
Mutu se apoyó contra la puerta mientras observaba atentamente la escena dentro de la casa mientras sus oídos estaban atentos a cualquier movimiento en el exterior.
ESTÁS LEYENDO
Sistema de muerte heroica
Romance【¡Te maldigo para que nunca tengas una muerte pacífica!】 Por lo tanto, Shang Ke comenzó un ciclo interminable (forzado) de tirar constantemente su vida miserable. Siempre se mostraba como un mártir mientras dejaba que otros lloraran por su muerte. F...