177

2.8K 632 161
                                    

Capítulo 177: Asistente Fantasma (IX)

Al día siguiente, Shao Feidu fue al hospital temprano en la mañana. También trajo una sopa nutricional para Shang Ke. Por supuesto, la sopa no fue preparada por él sino por el atento tío ama de llaves.

尚可 也是 刚醒 不久 , 见 他 进来 , 正要 微笑 , 却见 他 身后 跟着 六七 只 鬼 , 有 老 有 少 , 有 整 有 缺 , 阴气 森森 , 乍看 之下 , 就像 一 团团 翻滚 的乌云 , 而 邵 飞渡 就是 踏着 乌云 而来 的 雷神。

Shang Ke se había despertado por un corto tiempo. Al ver a Shao Feidu entrar, quiso sonreír. Sin embargo, vio 6-7 fantasmas después de Shao Feidu. Había viejos, jóvenes, completos e incompletos y todos se ven sombríos. A primera vista, parecían un montón de nubes oscuras, y Shao Feidu se parecía al dios del trueno que vino al pisar estas nubes oscuras.

: : 看来 他 不在 的 这段 时间 , 渡 渡过 得 一点 都不 寂寞 啊 ......

Shang Ke: Parece que Dudu no estaba solo durante este período, no estuve con él ...

那群 鬼 见到 尚可 , 立刻 作鸟兽散 , 虽然 尚可 已经 复活 成人 , 但 他 身上 还 带着 厉鬼 的 气息 , 普通 鬼物 不敢 招惹。

Cuando esos fantasmas vieron a Shang Ke, huyeron inmediatamente como animales asustados. Aunque Shang Ke ya ha revivido en una persona, todavía tenía el aura de un fantasma vengativo. Los fantasmas normales no se atreven a provocarlo.

邵 飞渡 绷紧 的 肌肉 , 在 身后 的 鬼魂 消失 后 , 终于 放松 下来。 他 走到床边 , 将 手上 的 保温 盒 放在 桌上 , 然后 小心翼翼 地 打开。

Los músculos tensos de Shao Feidu finalmente se relajaron después de que los fantasmas detrás de él desaparecieron. Se acercó a un lado de la cama y colocó la caja térmica que sostenía sobre la mesa. Luego, la abrió con cuidado.

尚可 笑着 问 : "什么 汤?"

Shang Ke preguntó con una sonrisa: "¿Qué sopa es?"

"鸡。" 邵 飞渡 吐出 一个 字 , 随即 又 补充 , "乌鸡。"

"Pollo." Shao Feidu dijo una palabra y luego agregó: " Pollo negro ".

尚可 忍不住 笑 出声。

Shang Ke no pudo evitar reírse.

邵 飞渡 一脸 严肃 , 完全 不 觉得 哪里 好笑。

La cara de Shao Feidu era seria y no encontraba nada divertido en absoluto.

尚可 喝完 汤 , 看看 外面 的 天色 , 对 邵 飞渡 说 : "带 我 出去 走走 吧?"

Después de terminar la sopa, Shang Ke miró hacia el cielo y le dijo a Shao Feidu: "¿Sacarme a caminar?"

邵 飞渡 在 他 的 示意 下 , 将 他 抱 到 轮椅 上 , 然后 推 着 他 往外 走。

Bajo las instrucciones de Shang Ke, Shao Feidu lo llevó a la silla de ruedas y lo empujó.

护 工 也不 好 阻拦 , 毕竟 是 云 可 煦 自己 的 意思。 只是 让 保镖 远远 看着 , 以防 意外 发生。

La enfermera realmente no pudo detenerlo. Después de todo, era la intención de Yun Kexu. Dejó que los guardaespaldas observaran desde lejos en caso de cualquier accidente.

邵 飞渡 推 着 尚可 , 缓缓 在 花园 中 漫步 , 满园 翠绿 , 空气 清新 , 晨风 带来 阵阵 花香。 久违 的 宁静 让 他 精神 舒爽 , 似乎 只要 在 尚可 身边 , 眼前 的 世界 就 格外 不同, 如此 清晰 , 如此 美丽 , 就像 一 首 悠扬 的 钢琴 曲。

Sistema de muerte heroicaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora