Capítulo 191: Corramos, Fox (VII)
Después de la ceremonia de la edad adulta, el prestigio de Mutu dentro de la tribu era visiblemente más alto. La actitud de los hombres de la tribu hacia él se volvió sutilmente más respetuosa. Shang Ke también fue aceptado gradualmente por la mayoría de los leones debido al favor que el Rey León le otorga. Ya no necesitaba hacer el trabajo más laborioso, sino que Mutu organizó su tiempo.
穆图 作为 狮王 , 不必 每天 出去 狩猎 , 主要 职责 是 镇守 部落 , 保护 族群。 但 穆图 不是 一个 安于 享乐 的 人 , 他 认为 只有 战斗 才能 让人 更快 地 成长 起来 , 获得 更加 强大 的 力量。
Como Rey León, Mutu no necesitaba salir a cazar todos los días. Su principal deber era defender a la tribu y proteger a su pueblo. Pero Mutu no era alguien que simplemente se sentara y dejara pasar los días. Era alguien que creía que solo la batalla podía permitir que alguien creciera y se volviera aún más fuerte.
自从 上次 利用 骡 牛 驱逐 雉 狗 之后 , 穆图 就 对 骑术 产生 了 兴趣。 他 敏锐 地 发现 这 是 一种 新 的 战斗 方式 , 并且 具有 很大 的 杀伤力 , 所以 他 决定 亲自 尝试 一下 , 看看 能否 驯服 一批 骡 牛 , 成立 一支 骡 牛 骑 战队。
Desde que usaron los toros del lago para ahuyentar a los avanis, el interés de Mutu en la matanza se vio afectado. Sintió profundamente que esta era una nueva forma de luchar y era muy fuerte. Como tal, decidió tratar personalmente de domar a un toro para formar un escuadrón de batalla.
雉 狗 残杀 他 的 族人 , 侵犯 他 的 领地 , 穆图 不可能 就 这样 放过 他们。 但 寒 季 即将来临 , 族人 都 在 忙着 储备 食物 , 暂时 没有 多少 时间 和 精力 去找 雉 狗 报仇。
Los avanis han masacrado a sus miembros de la tribu e infringido su territorio, no había forma de que Mutu pudiera dejarlos. Pero el invierno estaba llegando rápidamente y se ocuparon de almacenar comida. No tenían tiempo ni energía para vengarse en este momento.
卡洛奇 山 的 寒 季 非常 诡异 , 天气 寒冷 和 食物 匮乏 还是 次要 的 , 真正 恐怖 的 是 神出鬼没 的 死亡 旋 冰。 死亡 旋 冰 就像 一 股股 小 旋风 , 来 无影 去 无 踪 , 只要 被它们 刮到 , 就会 在 瞬间 冻成 冰柱。 无论 是 多么 强大 的 生物 , 在 死亡 旋 冰 面前 都 不堪一击 , 唯一 活命 的 办法 只有 一个 字 —— 逃。
La temporada de invierno de la montaña Kaloch fue muy extraña. La temperatura fría y la falta de alimentos eran preocupaciones secundarias, la principal preocupación eran los peligrosos tornados de hielo. Los tornados de hielo eran como torbellinos en miniatura, vinieron sin previo aviso y se fueron sin previo aviso. Mientras alguien tocara a ellos, inmediatamente se congelarían en una paleta. No importa cuán grande fuera una criatura, no podían vivir frente a un tornado de hielo. La única forma de sobrevivir era una palabra: correr.
所以 卡洛奇 山 的 生物 , 很少 在 寒 季 出来 活动 , 特别 是 死亡 旋 冰 最 活跃 的 最后 一个月。
Como tal, los animales de la montaña Kaloch rara vez se aventuraron durante la temporada de invierno. Especialmente en el último mes cuando los tornados de hielo fueron los más activos.
狮 族 兽人 虽然 偏爱 肉食 , 但 在 食物 匮乏 时 , 也会 吃素。
Aunque a las bestias leones les gusta comer carne, también comen verduras cuando tienen poca comida.
为了 度过 寒 季 , 尚可 在 自己 的 屋子 旁边 开 出 了 几 片 菜地 , 移栽 了 采 一些 可食用 的 野菜 、 野果 和 药草。 他 没有 在 部落 附近 发现 田地 , 说明 他们 并不 擅长 种植。
ESTÁS LEYENDO
Sistema de muerte heroica
Romance【¡Te maldigo para que nunca tengas una muerte pacífica!】 Por lo tanto, Shang Ke comenzó un ciclo interminable (forzado) de tirar constantemente su vida miserable. Siempre se mostraba como un mártir mientras dejaba que otros lloraran por su muerte. F...