Chapitre 2 : Le quiz palpitant à 2 choix

132 8 13
                                    

Pdv Orihime

Gon : Regardez ! Elle se réveille !

J'ouvre les yeux, je ne suis plus dans la cage. C'était juste un rêve. Intrigant, mais juste un rêve.

Leolio : Bon, maintenant, tu écouteras mes conseils ?

Orihime : Quel accueil...

Leolio : Je suis médecin, je sais ce que je fais !

Orihime : C'est bien, ça devrait t'aider pour l'examen Hunter.

Capitaine : Bon, comme je le disais avant que tu te réveilles, vous êtes tous reçus.

Orihime : Même moi ? Pourtant, je me suis évanouie...

Capitaine : C'était en sauvant 4 personnes d'une tornade, tu as dépassé les limites de ta force physique avec ta volonté, c'est exactement ce qu'il faut pour l'examen.

Je me sens rosir de plaisir, je ne me pensais pas capable de telles choses.

Capitaine : Je vais décharger les autres au mauvais port et vous emmener à Dôllé. Vous tiendrez encore une journée, en plus de celle-la, sur mer ?

Gon : Et comment !

Capitaine : Bien ! Vous arriverez à l'examen Hunter à temps, ne vous inquiétez pas.

Orihime : Merci beaucoup.

Capitaine : Pas de quoi !

Ça va surement être un peu long, mais je tiendrais.

Leolio : Tiens ? Tu portes des lentilles ?

Orihime : Non, mes yeux sont naturellement vairons.

Leolio : Dans le bateau de tout à l'heure, j'étais persuadé qu'ils étaient tous les 2 marrons, quand tu te battais avec le faux Hunter.

Orihime : Effet d'éclairage ?

Leolio : Sûrement.

Plus tard

Les autres sont partis se coucher comme ils pouvaient, je suis restée sur le pont, à regarder les étoiles. Je chantonne doucement.

(J'adore cette chanson ! Faites pas attention aux bruits de fond, ce sont les souvenirs de Grey. J'ai trouvé une bonne traduction grâce à cette vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=GNJytp23xxw )

Orihime : Umareru kotoba (Certains mots ont vu le jour)
Kieru ku kotoba (Et d'autres meurent pour toujours)
Anata no naka ni (Mais ils trouvent leur chemin)
Iki tsuzukeru kotoba (Tous ces mots vivant au fond de toi)
Tachi domari suu na toki (Quand tu es sur le point d'abandonner)
Yuukietu kawaru (Ils se transforment en courage)
Saa (Là)
Aruki dasou (Tu peux donc avancer)
Nakotoki yori (Parce que tu as grandi)
Anata wa tsuyoku wa teiru taara (Et regarde toi tu es devenu plus fort qu'auparavant)
No mayowa naite (Ne te sens plus abimé)
Ano ko ima kotoba na (N'hésite plus et crois en tous ces mots)
Shinjite... (Crois moi cette fois...)

Kurapika : Tu devrais dormir.

Orihime : Pas envie, je fais pas mal de crises de somnambulisme, ces derniers temps, depuis, j'ai un peu peur de dormir...

Kurapika : Des crises de somnambulisme ?

Orihime : Ma mère m'a dit que j'ai fait du sport toutes les nuits avant l'examen Hunter. En soi, c'est rien, mais savoir qu'on fait des trucs sans en avoir conscience, c'est flippant. En vrai, ma vie entière est flippante. Quand je me mets en colère, j'entends une voix qui me dit de me calmer parce-que je suis spéciale. Tu dois me prendre pour une folle.

Si j'étais dans Hunter x HunterOù les histoires vivent. Découvrez maintenant