{3}

2K 105 7
                                    

Кейт-

Я взяла рюкзак и вышла из школы к Линси. Остальные из нас сидели и разговаривали друг с другом или за телефонами. Я села на деревянную скамейку и вздохнула.



— Привет! — сказала Линси, а остальные девочки перестали разговаривать.



— Привет, — улыбнулась я.



— Так кто-нибудь заметил? — спросила она.



— Нет, я не думаю.



— Это хорошо, а все потому, что я исправила это все, — подмигнула она, и я усмехнулась. — Но все равно, кто оставил тебе этот укус любви?



Я побледнела и посмотрела на нее, когда я уже хотела ответить, то кто-то сделал это за меня.



— Я это сделал, — сказал его хриплый голос, ох, нет.



— Что? — почти прикрикнула Линси.



— Мне повторить? — раздраженно спросил он. Я посмотрела на Линси, а ее рот открылся в шоке. Остальные замолчали, когда Гарри зашел, все начали вслушиваться. Они были в шоке. Я почувствовала, как его теплые руки прикоснулись к моим плечам, массируя шею. Я боролась с собой, чтобы не закрыть глаза от наслаждения.


— Пошли, Кейт. Нам надо идти, пока наше занятие не началось, — сказал отчетливо он, чтобы все услышали. Кто он такой, что стоит здесь и смущает меня?



— Нет, — отчетливо сказала я.



— Что? — прорычал он



— Я сказала, нет, — повторила я, более строго.



— Могу я поговорить с Кейт? — сказал он Линси и остальным, и они кивнули в ответ.



— Наедине, — сказал скромно, но с напором он. Они все встали и оставили меня с Гарри на деревянной лавочке. Я посмотрела на Линси, молча прося, чтобы та осталась. Она посмотрела на меня, потом на Гарри, а потом губами проговорила «извини» и ушла вместе с остальными. Гарри качал своими длинными ногами. Я посмотрела вниз без всякого выражения лица.



— Кейт, — прошептал он. Вроде я ничего не натворила и нормально с ним говорила. — Кейт, — сказал более настырно он. — Посмотри на меня.



Я не слушала его, тем самым раздражая. Я услышала, как он гневно вздохнул и грубо схватил за подбородок, заставляя посмотреть на него.



— Почему ты такая сложная? — продышал он. Его лицо было очень близко к моему. Его горячее дыхание обжигало мои губы, заставляя чувствовать себя рядом с ним по-другому.



— Ты хочешь меня, — прошептал он. — Это видно по твоим глазам.



Я посмотрела прямо ему в глаза, они были великолепного изумрудного цвета с беспорядочно разбросанными золотыми пятнышками. Он не прав, почему я должна хотеть кого-то с великолепными глазами и розовыми губами в первую очередь? Он не прав. Я схватила сумку, когда он последовал за мной, но я быстро написала маме, чтобы она забрала меня.



Он ничего не говорил мне, в то время, когда я дошла до места, куда должна была приехать мама. Он сумасшедший, если думает, что я хочу моего учителя по пианино, кто еще и преподает в моей школе.



Я увидела, как мама остановила машину и улыбнулась, когда я залезла в нее. Внутри играла какая-то старая мелодия, и мы двинулись с места, проезжая по улицам.



— Ну, как твои дела в школе? — спросила она, когда свернула на другую дорогу.



— Хорошо, — ответила прямо я, не беспокоя ее тем, что Гарри теперь и учитель в моей школе. Остальную часть поездки мы ехали молча, только музыка на заднем фоне медленно играла. Когда мы подъехали к его дому, я взяла свою сумку и сумку для музыки.



— Хорошо, я приеду через пару часов, мне надо разобрать одни, эм… бумаги, — неубедительно сказала она.


— Мам, все хорошо. Я понимаю, почему вы с папой разводитесь. Я в порядке, — сказала я с маленькой улыбкой и закрыла дверь. Даже если я не в порядке, это же ничего не изменит… Я постучала в дверь и после услышала приглушенное «входи» и открыла дверь. Я увидела Гарри, сидящего на диванчике с выпивкой и едой, разбросанной рядом с ним по всей темной комнате. Единственным источником света был телевизор.

— Ах, Кейт, — улыбнулся он и встал. — Как дела?



Он подошел ко мне и крепко обнял, от него пахло алкоголем и сигаретами. Эм. Он хотел отойти, но нечаянно споткнутся, но вовремя опомнился и не упал.



— Хорошо, включи свет, и мы начнем, — сказал он и положил бутылку пива и еду на диван. Я пошла и включила свет, как услышала его шипение.



— Фак, не сейчас же, — сказал он и прикрыл глаза, облокотившись о кофейный столик. Мне было неловко, но он знал, что у нас будет урок, и напился в любом случае? Я повернулась и опять увидела, как Гарри споткнулся и сел. Я хотела сказать, чтобы он был осторожнее, но не успела. Он вылил все пиво на себя.



— Черт возьми, Гарри, — пробормотала я, а он начал смеяться сам над собой. Я подошла, схватила всю эту дрянь и выбросила. Он начал бормотать что-то себе под нос, когда я начала прибирать весь этот беспорядок.


— Я думаю, мне надо снять… одежду, — фыркнув, сказал он и стянул с себя свои узкие джинсы. Я повернулась и вместе со штанами увидела на полу еще и его черную рубашку, он остался только в боксерах. Мои глаза расширились, и я повернулась назад, продолжая все убирать, а ненужное выкидывать. Вдруг я почувствовала, как что-то холодное разлилось на меня. Я открыла рот и встала, когда он все еще продолжал проливать пивом меня всю с ног до головы, причем еще и на мою новую футболку.



— Гарри! — закричала я и, как раз закончив, он выбросил пустую банку за спину.



— Ууупс, кажется, тебе тоже надо снять свою одежду, — улыбнулся он и встал напротив меня.



— Нет! — крикнула я. — Я не буду это делать! Я здесь для урока по пианино, а ты, мой учитель, показываешь мне тут стриптиз и выливаешь на меня пиво!



— Воу, дорогая. Не надо злиться, — сказал он. Я была так раздражена, что даже не заметила, как близко Гарри стоял ко мне. — Так, ты пришла сюда на урок? — ухмыльнулся он.



— Конечно. Тем более, моя мама платит за это, а ты уже закончил школу и в какой-то степени учитель, — ответила я более спокойно.



— Малыш, — засмеялся он и обернул свои руки вокруг моей талии. Он все еще был в боксерах, а мои вещи были липкими из-за пива. Он наклонился и игриво укусил мое ухо, прошептав:



— Я ничего не знаю о музыке. Я здесь только из-за тебя, — сказал он.

------------

Я думаю это длинная глава? Ну, я надеюсь, что это так.

Голосуйте и комментируйте, что вы думаете об этом.

Piano Lessons h.s. (Russian Translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя