Глава 6. Мешканці внутрішнього двору

210 34 17
                                    

– Ґе-ґе[1]! – чим ближче Цзін Шао підходив до кімнати, тим нетерплячіше ставав, його кроки мимоволі пришвидшились, і він гукнув брата ще здалеку.

[1]  Ґе-ґе – старший брат, досить неформальне звертання.

Цзін Чень поставив чашку з чаєм на стіл і злегка спохмурнів. Побачивши Цзін Шао, що летів на всіх парах, він тут же дорікнув невгамовному братику:

– Ти вже одружений, а все ніяк не подорослішаєш, хіба ж так можна!

Цзін Шао завмер і з деяким зусиллям притлумив щирий порив, потім похитав головою і косо посміхнувся. Від самого раннього дитинства брат робив йому зауваження, і як тільки починалась чергова нотація, йому кортіло якомога швидше втекти. Але тепер, коли він почув фразу "Хіба ж так можна!", він відчув гостру ностальгію, і забажав, щоб такі хвилини траплялись якомога частіше. Він зайшов до кімнати і, побачивши суворо насупленого другого принца, посміхнувся і підійшов ближче, щоб засвідчити свою пошану старшому брату і невістці.

– Дівер, – дружина другого принца Сяо, що сиділа поруч з чоловіком, встала і вклонилась на знак вітання. Бачачи, що Цзін Чень не збирається нічого говорити, вона з посмішкою пояснила: – Спершу ми не збирались наносити візит. Однак, коли почули, що дружина молодшого брата почувається зле, і не знайшли Вас на робочому місці, Ваш брат занепокоївся, тому ми попрямували до Вас.

В родинах звичайних людей вранці треба було привітати батьків чоловіка, його братів та невісток, а в другій половини дня – навідати батьків дружини, тому, хоч прихід другого принца в цей раз і виявився дещо неочікуваним, вони вклались в термін.

Цзін Шао миттєво зрозумів причину занепокоєння свого старшого брата. Після слів невістки він поглянув на другого принца, чиї брови все ще були суворо зсунуті до перенісся. Цзін Шао відчув, як в серці розливається тепло. В своєму минулому житті він і справді був сліпим, адже вважав, що причиною вічно похмурого виразу обличчя старшого брата було те, що він бачив в Цзін Шао перешкоду. Він і не уявляв, як багато Цзін Чень робив для нього.

– Ґе-ґе... – Цзін Шао повільно наблизився до другого принца і відкрив рота, але більше не зміг вичавити з себе жодного слова.

Цзін Чень підняв голову і вражено поглянув на нього. Оскільки Батько-Імператор наказав Цзін Шао одружитись з другим сином Великого Маркіза Півночі, цей молодший брат, котрого він палко любив та ретельно оберігав від самого дитинства, перестав його кликати "Ґе-ґе". Кожної їх зустрічі він уїдливо вигукував: "Ваша Високосте Другий Принц!", через що Цзін Ченю здавалось, що його серце пронизували голками. Сьогодні він і не очікував, що Цзін Шао прийде навідати його, і був неабияк здивований, коли прибув управитель маєтку Принца Чена, принісши вибачення від імені брата. В його серці запалав вогник надії. Прочекав до опівдня і, не побачивши і сліду свого блудного братика, він не зміг всидіти на місці, тому попрямував до нього самостійно. Хто б міг подумати, що на нього чекатиме такий приємний сюрприз.

Дружина понад усеWhere stories live. Discover now