– Стривай! – Му Ханьжань поспіхом звернувся до правого генерала, – я вже наказав розставити кілки по всьому табору. Швидше, нехай солдати натягнуть між колами мотузки.
Генерал правого флангу на мить остовпів, а потім повернувся і вибіг з намету.
Му Ханьжань обернувся до лівого генерала і запитав:
– Як піхоті здолати кавалерію?
Генерал лівого флангу відповів спокійно та зібрано:
– Кавалерія покладається виключно на швидкість. Три піхотинці зможуть знищити одного вершника.
Почувши ці слова, Му Ханьжань стримано кивнув:
– З погляду чисельності, у нас набагато більше людей, але ворожі війська застали наш великий табір зненацька. Найважливіше зараз – уникнути паніки. Генерал правого флангу надто імпульсивний. Негайно розгорніть свої війська: встановіть оборону у всіх напрямках. Розмістіть солдатів за натягнутими мотузками. Оточіть весь табір квадратною побудовою, кожна сторона довжиною в третину лі.
Генерал лівого флангу стиснув кулаки і уривчасто відповів:
– Слухаю!
***
Тільки-но за вершниками Чжао Мена зачинилися ворота перевалу Шен Цзін, як на них навалилася одна атака за іншою. Лавина піших солдатів, розмахуючи кривими мечами, кинулася вниз із гір, їхньою метою були ноги коней. Через це групі Чжао Мена довелося поспішати і прорубувати собі шлях уперед. І несподівано з'ясувалося, що цей шлях не тільки був сильно укріплений ворожими загонами, а й загрожував прихованою небезпекою на кожному кроці. Їм зустрілися камені, пастки і шипи, що скочуються зі скель, все це ускладнювало їх і без того непросте завдання.
– Генерале! – Капітан кавалерії підхопив Чжао Мена, що похитнувся. Вони щойно пройшли через черговий "каменепад". Навіть Чжао Мен отримав поранення, тому вони зупинилися відпочити. – За такий тривалий час ми віддалилися від воріт лише на десять лі. Що ж нам робити, га?!
Чжао Мен насилу перевів подих. Попереду були засідки, позаду – військо переслідування. Він опинився перед дилемою. Раптом йому на думку прийшли слова військового радника. Він швидко дістав другий вишитий мішечок і відкрив його. На папірці, що лежав усередині, були написані наступні гучні слова: "Море страждань не має меж; Поверніться назад і побачите берег".
ВИ ЧИТАЄТЕ
Дружина понад усе
Historical FictionАвтор: Лює Цяньхе Назва: Дружина понад усе. Переклад українською: Tetiana Lira Кількість розділів: 105+3 екстри. Спочатку - дружина, потім держава, а чоловік пасе задніх. Все своє життя він провів верхи на бойовому коні, виконуючи військові обов'я...