Quyển 1: Trạch Sơn Hàm
Hồi 1: Đế Muội Quy Tỷ (1)
Trans: Nhật Nguyệt Phong Hoa
➻➻➻Nguyên văn quẻ bói:
Hàm: Hanh. Lợi Trinh. Thủ nữ cát.
Dịch văn:
Hàm, cảm. Nhu và cương, hai khí cảm ứng lẫn nhau. Nói, nữ trên nam dưới(*), nam nữ yêu thương nhau, thuận lợi, cưới nữ cát.
(*) Theo giải nghĩa của tượng quẻ Trạch Sơn Hàm thì quẻ Hàm có hình thái là Đoài ở trên (tượng trưng cho nữ), Cấn ở dưới (tượng trưng cho nam).
"Nữ trên nam dưới" có nghĩa là vậy, đừng nghĩ theo hướng lệch lạc nha. :vGiải nghĩa: Hàm, tượng trưng cho linh cảm, cảm ứng. Âm dương cảm ứng tình duyên, nam nữ tâm linh tương thông, ái mộ lẫn nhau, nam tử lấy lễ cưới hỏi nữ tử, sẽ "thuận lợi suôn sẻ, kiên định chính đạo, cưới vợ cát tường".
Giỏi thổi qua rừng trúc, cành cây lắc lư in bóng nặng nề lên khung cửa.
Một người áo trắng ngồi bên trường án trước cửa sổ.
Ngón tay thon dài như ngọc cầm quyền trục từ từ trải ra, hoa văn bạch trạch màu bạc trên tay áo lập lòe ẩn hiện dưới ánh đèn.
Một đại hán có hình vẽ rồng đỏ ba móng trên mày trái khom người đứng trước án, nói: "Mấy hôm trước Yên vương đã chọn được tân hoàng hậu."
Người áo trắng chăm chú xem quyển trục, đọc lên cái tên được viết trên đó: "Tạ... Trường Yến?"
"Vâng. Là đường muội của Tạ Phồn Y, xếp thứ mười chín trong tộc, năm nay vừa tròn mười hai tuổi."
Người áo trắng đáp "Ồ" rồi bỏ quyển trục xuống, ngón tay gõ nhẹ, hồi lâu sau mới nói: "Thú vị. Là một cô nương như thế nào?"
Nét mặt đại hán hơi lạ: "Là một... cô nương rất bình thường."
"Leng keng leng keng!"
Đồng tiền lắc sáu cái rồi rơi xuống chiếc bàn con, cả đại sảnh lặng ngắt như tờ.
Trịnh thị đang đứng ở cuối hàng, lòng thấp thỏm không yên.
Tạ Hoài Dung mặc đạo bào ngồi ngay ngắn nhìn quẻ bói mình vừa lắc ra, trầm ngâm hồi lâu mới ngẩng đầu nhìn những người có mặt trong sảnh.
"Đế Ất quy muội, kì quân chi duệ, bất như kì đệ chi duệ lương, nguyệt cơ vọng, cát."(*)
(*) Tui không chú thích ý nghĩa quẻ này tại đây nhé, vì vài chương sau sẽ có đoạn nữ 9 của chúng ta giải nghĩa.
Nghe xong mỗi người mỗi nét mặt.
Trịnh thị thở phào nhẹ nhõm, ánh mắt thoáng chút vui mừng tựa như nhánh lục bình trôi nổi giữa mặt biển u sầu.
Tạ Hoài Dung quay đầu nói với thiếu niên áo xanh bên cạnh: "Mang ra đây."
Thiếu niên mang ra bảy quyển sổ, cung kính bày ra từng quyển, trên mỗi quyển lần lượt viết "cầm, kỳ, thư, họa, kỵ, xạ, số".
BẠN ĐANG ĐỌC
HỌA QUỐC - THỨC YẾN
RomanceTên truyện: Thức Yến Tác giả: Thập Tứ Khuyết Chuyển ngữ + bìa: Nhật Nguyệt Phong Hoa (NNPH) Thể loại: Ngôn tình, cổ đại Độ dài: 4 quyển (33 hồi) Tình trạng: Hoàn thành Ngày mở hố: 01/9/2022 Ngày lấp hố: 23/01/3024 Truyện nằm trong bộ truyện Họa Quốc...