LXXIX

22 2 0
                                        

— Вильгельм-Август III Кордо? — прозвучал голос стража у самой двери.

Признаться, ни я, ни Вилл не услышали в нем ничего устрашающего. Но моя прическа растрепалась, а слой пудры стерся и теперь шрам на лице отчетливо проступал.

Вилл сделал мне знак сидеть тихо и вышел навстречу стражнику.

— Да, офицер. Чем я могу быть вам полезен? — сама учтивость и капелька снисходительности.

Возле стражника оказался другой стражник. Я всей душой сожалела, что арбалет остался в машине. Как же я смогу противостоять им, если они попытаются меня схватить?

— Вы обвиняетесь в халатном обращении со своей рабыней Эвой Один, сокрытии психически больной беглянки Эвы Один, дачу ложных показаний с целью скрыть состояние Эвы Один, еще вы проходите под подозрением в убийстве собственной жены Соны Кордо, а также в насильственном отравлении ее организма критическим количеством "ФД".

Я прикусила губу, чтобы не выдать себя ни единым звуком. Вильгельм-Август, великий актер и манипулятор, владел собой досконально.

— Что же, джентльмены. Это все очень серьезные обвинения, не так ли? Я буду рад внести ясность и снять с себя вину по каждому пункту. Думаю, мэру не стоит знать, что вы так прискорбно ошиблись.

— Мэр уже в курсе дела, — процедил начальник отряда. — Он и приказал нам арестовать вас как можно тише во избежание скандала.

— Очевидно, он опасался, что вы ошибаетесь.

— "Фрида" не ошибается, — отрезал страж.

— Но у нее может быть не вся информация, — заметил Вилл. — Я готов последовать с вами.

Тут же его руки сковали наручники.

— Только без глупостей! — громко сказал он, адресуя это мне.

— Это наша работа, милорд, — ответил страж.

— Я иду с вами добровольно, так что на меня можно и не наскакивать, — Вилл использовал свою самую любезную улыбку. — У меня две просьбы, джентльмены.

— Хотите, чтобы мы известили вашего адвоката?

— Думаю, мы с этим повременим. Я хотел попросить вас захватить мой сюртук. Было бы обидно его потерять. Он представляет собой ансамбль с моими любимыми бриджами.

Запись звука! Поняла я. Диктофон в кармане куртки, и Вилл сможет попытаться им воспользоваться в темнице.

Один из стражей подхватил его куртку и взвесил на руках.

— Что там?

Вилл передернул плечами.

— Документы, денежные карты, уникальные фото для музея Иквалии, диктофон для записи моих мыслей. Кажется, все.

Страж проверил карманы и кивнул.

— А еще ключи от архива нужно вернуть охране, — сказал Вилл, направляясь к выходу. — Дверь захлопывается автоматически.

Они вышли. Дверь хлопнула, но щелчка не последовало.

Мне нужно было сидеть тихо пару минут, а затем прошмыгнуть к выходу, чтобы никто меня не заметил.

Когда Вилла увели в наручниках, из меня будто высосали всю жизнь. Кажется, я впервые на своей памяти ощутила такое ошеломляющее одиночество.

 Кажется, я впервые на своей памяти ощутила такое ошеломляющее одиночество

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
Free:DAМесто, где живут истории. Откройте их для себя