XLII

30 2 0
                                    

Одежда Вилла идеально мне подошла, сев на моих округлых бедрах как моя собственная. На его же исхудавшем теле бриджи болтались, а рубашка висела как на вешалке. Мы легли спать в смежных комнатах, так как я все еще боялась оставлять Вильгельма-Августа без присмотра, а он, очевидно, опасался, что я сбегу.

Но стоило мне коснуться мягкой перины с чистыми хрустящими простынями, как я моментально провалилась в сон, не думая ни о побеге, ни о слабом мужчине, нуждающемся в моей помощи.

Я проспала больше двенадцати часов и когда я спустилась вниз, Вилл уже приготовил свежую порцию травяного отвара и печеную морковку.

— Я вспомнил, что иногда наш садовник не выкапывает ее на зиму и оставляет в земле, — объяснил он. Пришлось поверить ему на слово.

Он заправски обращался с плитой и духовкой. Из кукурузы он ловко намолотил муку, используя для этого тщательно вымытую ручную кофемолку.

Никогда бы не поверила, что кто-либо из Кордо способен на такое. Кордо! Вы представляете?

В школьные годы Вилл в шутку рассказывал абсолютно правдивую историю. Дескать в его старинном роду было столько Вильгельмов, Августов и прочих, что цифры за их именами уже становились неприличными. Поэтому на семейном совете было принято решение давать детям двойные имена. Несмотря на это, ему третьему в семье досталось имя Вильгельма-Августа, и он неплохо знал второго и даже застал живым еще первого.

Вилл мурлыкал беззаботный мотивчик, переворачивая морковь на решетке. Он, казалось, полностью отстранился от реальности. Его движения были точными и уверенными, как танец. Разгадка напрашивалась сама собой: с такой любовью готовят только для самого дорогого человека. Значит, ради той, о ком он бредил, он научился готовить.

Я удобно устроилась за столом, наслаждаясь открывающимся оттуда видом на моего шеф-повара.

— Выбирай, ты мне рассказываешь либо обо мне, либо о той девушке, — сказала я, упиваясь тем, как дернулась его спина.

— Ты — чирей на заднице, — проворчал он. — Это все, что я могу о тебе сказать.

— Ну же, не глупи! Расскажи мне, как так получилось, что ты выкупил меня? Какой у тебя был договор с Тоддом? Откуда у меня шрам на лице?

— Слишком много вопросов, — заметил он.

— И куда она делась? Та девушка, о которой ты говорил в бреду?

Free:DAМесто, где живут истории. Откройте их для себя