LXXXIX

22 2 0
                                    

Еще часа два потребовалось, чтобы очистить поверхность объекта. Бригады рабочих сменились несколько раз. Три грузовых автомобиля — больше у города не было — трудились как муравьи, вывозя землю за ближайшую границу Иквалии.

Ночь распускала над нами свои крылья, но нам не хотелось спать. Мы хотели скорее узнать секрет древних. И чтобы не прекращать работу, мы приказали принести прожекторы со стадиона. А еще высокие факелы, которые озаряли весь периметр наших раскопок.

Я ходила, как тигрица в клетке, вдоль котлована, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. Сапоги все время утопали в мягкой земле и цеплялись за торчащие то тут то там вывернутые машинами коренья. Быть в местах работы техники было слишком опасно, но Вилл подобрался ближе и то и дело восседал у кого-нибудь в кабине.

В конце концов он подошел ко мне.

— Это практически безнадежно. Материал не поддается. Завтра мы вызовем людей, которые смогут попытаться его хотя бы поцарапать!

— На что похож этот объект? — я сгорала от возбуждения.

— Пойдем посмотрим, — предложил Вилл. — Все равно ребята больше ничего не смогут сегодня сделать.

Он аккуратно, как королеву, провел меня через рытвины и холмы, оставленные ковшом экскаватора. И я сразу почувствовала, когда оказалась на объекте. Грунт был мягким и мои ноги все время увязали в нем. Этот же был твердым, как скала, и гладким, как стекло.

Я нагнулась, чтобы его потрогать. Он был холодным, и у меня не получилось сковырнуть его ногтем.

— Это оно — пристанище древних, — выдохнула я. Вильгельм-Август отнюдь не разделял моего оптимизма.

— Или оно, или было им. Не забывай, что древние любили запечатывать старые военные объекты. Этот может быть таким же.

— Но "Фрида"... — возразила я.

— Обитает в сети, — напомнил Вилл. — А это мог быть просто бункер, где древние спасали свои шкуры. Как бы там ни было, там обязательно должны были быть элементы управления "Фридой". И если древние не уничтожили их, то не важно, запечатан ли бункер или просто сохранен — мы найдем доступ к ним.

— Это технология богов, — я все еще зачаровано водила рукой по поверхности. — Они строили его таким образом, чтобы он выдержал удар ракеты, бомбы... я только читала о некоторых видах оружия. Стены этого бункера могут быть от полуметра до пары метров толщиной. Как мы будем их продалбливать, если даже поцарапать не можем?

Он задумался.

— Мы должны применить хитрость... — кажется, какая-то важная мысль поглотила все его внимание. Он помог мне подняться. — Пойдем. Тебе нужно подкрепиться свежим отваром, а мне просмотреть старые городские чертежи и карты древнего города... возможно я...

Он хотел сказать "что-то нащупал". Но ему не дали закончить мысль.

"Фрида" нанесла удар.

"Фрида" нанесла удар

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
Free:DAМесто, где живут истории. Откройте их для себя