Chương 62. Mùi tanh.

350 23 5
                                    

"Nhân gian chẳng nơi nào có, trong sách không có lời giải, chính Lâm Kinh Phác mới là thuốc giải."

...

Ngụy Dịch đói bụng rồi, hiếm thấy có khi khẩu vị chuyển biến tốt bèn nói muốn truyền thiện.

Hắn đang mang bệnh, thiện phòng chủ trương thanh đạm, trên bàn chỉ có ba món ăn và một đĩa thịt vịt, vẫn là cố ý thay đổi cách thức thành hầm. Mỗi món Ngụy Dịch đều ăn một ít, có ý tứ lấp đầy bụng trước, vì vậy trước mặt Lâm Kinh Phác cũng được đặt một cái bát.

Lâm Kinh Phác chỉ dùng cơm tẻ, ăn rất ít thức ăn, nhai kỹ nuốt chậm.

"Hôm nay con vịt này có hơi tanh." Ngụy Dịch đâm đâm đũa vào lớp da mỏng manh của con vịt, thần sắc có phần soi mói.

Mấy công công thiện phòng đứng bên cạnh vừa nghe đã sợ đến quỳ xuống.

Ngụy Dịch gắp một đũa thịt vịt, để vào trong chén Lâm Kinh Phác: "Ngươi là phẩm thị ngự thiện, nếm thử một chút xem mùi vị ra sao?"

Lâm Kinh Phác gắp lên nghiền ngẫm, nói: "Con vịt này da thịt tươi mới, dùng lửa vừa vặn, ta lại không hề nếm được mùi tanh."

Ngụy Dịch nhìn chăm chăm vào y, nửa ngày sau mới muốn cười.

Y đâu còn có thể nếm ra mùi tanh khác được?

Lâm Kinh Phác hậu tri hậu giác mới hiểu ý trêu đùa của hắn, không để ý tới Ngụy Dịch nữa, đến liếc mắt nhìn cũng lười, chỉ vững vàng mà để đũa xuống, dùng khăn lau miệng rồi lại dùng Đại Hồng Bào mới pha súc miệng.

Trong từng động tác chậm rãi ấy, có đôi nét phong lưu và một tia tư thái quyến rũ đến mức Ngụy Dịch cảm thấy chẳng ưa.

Đã ăn đến lưng chừng rồi, Ngụy Dịch không thỏa mãn, còn muốn truyền rượu uống.

Cung nhân hơi lúng túng một chút, vì vậy nhìn về phía Lâm Kinh Phác. Ngự y không ở đây, lúc này trên ngự tiền chỉ còn một người có thể chen mồm vào được.

Vành tai Lâm Kinh Phác còn có chút đỏ ửng chưa lui, ôn hòa gật đầu: "Mang bình rượu Trúc Diệp Thanh của Tây Giang tới đây."

Cung nhân càng buồn: "Chuyện này..."

Ngụy Dịch nhíu mày, liếc mắt nhìn Lâm Kinh Phác một cái, thấp giọng xì một tiếng, cậy thế gõ đũa sai khiến cung nhân: "Bưng thêm một chút đậu phộng nhắm rượu đến."

Hận ý và xa lánh vừa rồi đã mắc kẹt bên trong ái dục. Sau khi ăn uống no nê, hai người vẫn chưa trò chuyện thêm câu nào, bầu không khí hòa hoãn đi một cách vô cùng tự nhiên.

Phù sinh du nhàn tối đắc hoan.

Ý nói điều hạnh phúc nhất trong cuộc sống là được nghỉ ngơi.

Toàn bộ rượu bị Ngụy Dịch uống sạch, Lâm Kinh Phác chỉ phụ trách vén ống tay áo ăn đậu phộng, phân công minh xác.

Lâm Kinh Phác thoáng nhìn qua chén rượu trống rỗng của hắn, hỏi: "Hết giận chưa?"

Ngụy Dịch uống hơi say, trên mặt có vẻ bình tĩnh, trong nháy mắt để ly rượu xuống, đôi con ngươi lại có thế lửa tràn lan: "Trẫm là người dễ dỗ như vậy?"

[ĐM/Hoàn] Công NgọcNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ