"¿Qué? ¿El diablo puede hablar con la verdad?"
-Macbeth
<Dong Xiaoqing dice que Dong Qian siempre conducía largas distancias. Este trabajo no era solo casualidad. Debido a que la madre de Dong Xiaoqing falleció cuando ella era muy joven, él tuvo que trabajar para sostener a su familia; no tenía tiempo para cuidar de la niña y siempre se sintió culpable. Quería ahorrar dinero para usarlo como una dote para ella. Las personas que contratan camiones solo buscan a los mejores. Monitorean el tiempo de los conductores minuciosamente. Incluso tienen que correr al baño mientras están en la carretera. En algunas estaciones de servicio, también hay ladrones que se aprovechan de los camioneros. Una persona conduciendo sola no se atrevería a descansar. Es normal conducir diez horas seguidas o más. En cuanto a por qué salió algo mal esta vez, debió haber sido un accidente. Dong Qian estuvo hospitalizado recientemente por una reacción alérgica, y después de ser dado de alta, por alguna razón tenía problemas de insomnio. Es muy probable que esto se debiera a su salud... Capitán Luo, la esposa de Dong Qian murió en un accidente de auto. Debido a eso, él no pudo conducir un vehículo durante mucho tiempo. ¿Alguien así, pudo haber chocado a alguien deliberadamente?>
Luo Wenzhou escuchó el reporte de Xiao Haiyang de principio a fin. Temiendo que el impulsivo oficial de policía Xiao Haiyang saliera corriendo de nuevo, se mordió la lengua y no dio consejos aleatorios sobre el tema. Simplemente expresó su entendimiento a través del teléfono y le sugirió que se fuera a casa.
Parecía que el accidente del Venerable Zhou no se trataba de un drama familiar con una trama sangrienta de contratar asesinos por la lucha de riquezas. Una familia prominente como los Zhou, llegaría a las noticias ante el mínimo signo de problemas, con todos los teóricos conspiranoicos haciendo de las suyas. Tal vez Zhou Huaixin solo estaba usando esto como un pretexto para causar revuelo, hacer que la policía llegara a su puerta y crear noticias con verdades y mentiras a medias, mostrando oficialmente su inocencia ante la policía... Lo que Fei Du había dicho tenía sentido.
Fei Du también había dicho... Ah, Fei Du era un bastardo. El pecho de Luo Wenzhou se sentía apretado con el solo hecho de pensar en él.
Con su pecho adolorido, decidió calentar algunas sobras. Se estaba lavando las manos cuando Luo Yiguo entró.
El Amo Gato parecía haber dormido lo suficiente; se estiró profundamente, bajando sus hombros, levantando el lomo y torciendo el trasero. Dio un feliz y afectivo "miau", olfateó los pies de Luo Wenzhou, entrecerró los ojos y se restregó a sí mismo contra la bota de su pantalón.
A excepción de cuando quería comida, Luo Yiguo casi nunca demandaba afecto de esa manera, cumpliendo con las funciones apropiadas de un gato. Luo Wenzhou estaba dispuesto a pagar respeto; a pesar de haberse lavado las manos, se agachó para rascar la cabeza del gato.
Los grandes y redondos ojos de Luo Yiguo brillaron con una luz fría. Mirando la mano expuesta, todo su cuerpo se retrajo hacia sus patas traseras; viendo que el enemigo había caído en su trampa, saltó, mostrando sus dientes afilados. Este gato siempre lo estaba molestando, siempre había un truco astuto. Como un encargado de la caja de arena veterano, Luo Wenzhou estaba familiarizado con los preludios utilizados por la familia Felidae antes de un ataque. Había estado preparado; retiró su mano, usando la ventaja de su altura para hacer que el maldito gato agarrara solo el aire. Luego golpeó la frente de Luo Yiguo, presionándolo contra el suelo. —¡Sabía que estabas tramando algo!
Desde que se había dado cuenta de que su encargado de la caja de arena había empezado a usar ropa más gruesa y que ya no podía morderlo tan fácilmente, Luo Yoguo se había puesto a aprender varias técnicas de cacería. Pero el enemigo era astuto. No venía a casa a tiempo, y no estaba dispuesto a dejarse morder. Luo Yiguo estaba muy insatisfecho. Agitó su cola, enojado, y siseó. Luo Wenzhou lo levantó con una mano bajo su suave vientre.
ESTÁS LEYENDO
Los dos gatitos de Luo
ActionTítulo: 默读 / Mo Du / Lectura silenciosa Autor: Priest Publicación: jjwxc