"といえば (to ieba)"

0 0 0
                                    

"といえば (to ieba)" adalah frasa dalam Bahasa Jepang yang digunakan untuk memperkenalkan topik pembicaraan baru yang berkaitan dengan topik yang sudah dikenal atau dibicarakan sebelumnya. Ungkapan ini sering digunakan untuk menyambungkan atau memperluas percakapan dengan membahas topik yang terkait.

Penjelasan:

"といえば (to ieba)" digunakan untuk memperkenalkan topik baru yang berkaitan dengan topik yang sudah dikenal dalam percakapan.

Contoh:

1. 彼はアスリートです。アスリートといえば、健康的な生活を送る人が多いですね。
(Kare wa asurito desu. Asurito to ieba, kenkoutekina seikatsu o okuru hito ga ooi desu ne)
Artinya: Dia seorang atlet. Ketika membicarakan atlet, banyak yang menjalani gaya hidup sehat.
2. この映画は有名です。有名な映画といえば、誰もが見たことのある作品です。
(Kono eiga wa yuumei desu. Yuumei na eiga to ieba, daremo ga mita koto no aru sakuhin desu)
Artinya: Film ini terkenal. Ketika membicarakan film terkenal, itu adalah karya yang dikenal oleh semua orang.
3. 彼女は料理が上手です。料理といえば、母の味を思い出します。
(Kanojo wa ryouri ga jouzu desu. Ryouri to ieba, haha no aji o omoidashimasu)
Artinya: Dia pandai masak. Ketika membicarakan masakan, itu membuat saya mengingat rasa masakan ibu.
4. 企業の成長に貢献している。企業といえば、組織の努力が重要です。
(Kigyou no seichou ni kouken shite iru. Kigyou to ieba, soshiki no doryoku ga juuyou desu)
Artinya: Saya berkontribusi pada pertumbuhan perusahaan. Ketika membicarakan perusahaan, usaha dari seluruh organisasi sangat penting.
5. この地域は自然が豊かだ。自然といえば、リラックスできる場所が多いです。
(Kono chiiki wa shizen ga yutaka da. Shizen to ieba, rirakkusu dekiru basho ga ooi desu)
Artinya: Daerah ini kaya akan alam. Ketika membicarakan alam, banyak tempat yang cocok untuk bersantai.
6. 彼の専門は心理学です。心理学といえば、人々の行動や思考を研究する分野です。
(Kare no senmon wa shinrigaku desu. Shinrigaku to ieba, hitobito no koudou ya shikou o kenkyuu suru bun'ya desu)
Artinya: Spesialisasinya adalah psikologi. Ketika bicara mengenai psikologi, itu adalah bidang studi yang meneliti tingkah laku dan pemikiran manusia.
7. 今日は雨が降っています。雨といえば、室内でゆっくり過ごすのもいいですね。
(Kyou wa ame ga futte imasu. Ame to ieba, shitsunai de yukkuri sugosu no mo ii desu ne)
Artinya: Hari ini hujan turun. Ketika membicarakan hujan, bersantai di dalam ruangan juga bagus kan?

Bagian-bagian kalimat:

- "アスリート" (asurito) : Atlet
- "映画" (eiga) : Film
- "料理" (ryouri) : Masakan
- "企業" (kigyou) : Perusahaan
- "地域" (chiiki) : Daerah
- "心理学" (shinrigaku) : Psikologi
- "雨" (ame) : Hujan

Dalam contoh di atas, "といえば (to ieba)" digunakan untuk memperkenalkan atau menyambungkan percakapan dengan topik baru

@narumi

belajar bahasa jepan ( 日本語を学ぶ)Versi 3Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang