"Dochira ka to iu to" (どちらかというと) atau "Ieba" (言えば)

0 0 0
                                    

"Dochira ka to iu to" (どちらかというと) atau "Ieba" (言えば) dalam Bahasa Jepang digunakan untuk menyatakan preferensi atau kecenderungan lebih condong ke arah tertentu daripada yang lain. Ungkapan ini membantu untuk menyatakan preferensi atau pilihan secara tidak langsung.

Penjelasan:

- "Dochira ka to iu to" (どちらかというと) atau "Ieba" (言えば) digunakan untuk menyatakan preferensi atau kecenderungan ke arah tertentu dari dua pilihan.

Contoh Kalimat:

1. どちらかというと、甘いものよりしょっぱいものが好きです。(dochira ka to iu to, amaimono yori shiokaramono ga suki desu)

- Artinya: Lebih condong kecil memilih makanan asin daripada makanan manis.
2. 彼はどちらかというと、内向きな性格です。(kare wa dochira ka to iu to, uchimuki na seikaku desu)

- Artinya: Dia cenderung memiliki kepribadian yang introvert.
3. この映画はどちらかというと、ホラー映画の要素が強いです。(kono eiga wa dochira ka to iu to, horaa eiga no youso ga tsuyoi desu)

- Artinya: Film ini lebih cenderung memiliki unsur film horor.
4. 私はどちらかというと、静かな環境が好きです。(watashi wa dochira ka to iu to, shizuka na kankyou ga suki desu)

- Artinya: Saya lebih suka lingkungan yang tenang.
5. どちらかというと、犬より猫派です。(dochira ka to iu to, inu yori nekoha desu)

- Artinya: Lebih condong ke arah suka kucing daripada anjing.
6. 彼女は料理をするのが好きな一方、洗濯はどちらかと言うと苦手です。(kanojo wa ryouri o suru no ga suki na ippou, sentaku wa dochira ka to iu to nigate desu)

- Artinya: Dia suka memasak tetapi lebih condong ke arah tidak terampil dalam mencuci.
7. どちらかというと、春より秋の方が好きです。(dochira ka to iu to, haru yori aki no hou ga suki desu)

- Artinya: Lebih suka musim gugur daripada musim semi.

Bagian-bagian Kalimat:

- 甘いもの (amaimono) - makanan manis
- しょっぱいもの (shiokaramono) - makanan asin
- 内向きな性格 (uchimuki na seikaku) - kepribadian introvert
- ホラー映画の要素 (horaa eiga no youso) - unsur film horor
- 静かな環境 (shizuka na kankyou) - lingkungan yang tenang
- 犬より猫派 (inu yori nekoha) - cenderung suka kucing daripada anjing
- 春より秋 (haru yori aki) - musim gugur daripada musim semi

"Dochira ka to iu to" (どちらかというと) atau "Ieba" (言えば) membantu untuk menyatakan preferensi atau kecenderungan ke arah tertentu dari dua pilihan. Ungkapan ini memberikan kesempatan untuk menunjukkan preferensi tanpa secara langsung mengungkapkannya. Jika Anda memerlukan informasi lebih lanjut atau contoh tambahan, silakan tanyakan! 🇯🇵🗨️✨

@narumi

belajar bahasa jepan ( 日本語を学ぶ)Versi 3Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang