わりに (wari ni)"

1 0 0
                                    

"わりに (wari ni)" ya?  Ungkapan ini cukup menarik karena menunjukkan perbandingan dan mengekspresikan kejutan atau keheranan.

"わりに (wari ni)" artinya "dibandingkan dengan...". Ungkapan ini digunakan untuk membandingkan suatu hal dengan hal lain yang dianggap sebagai standar atau perkiraan.  Biasanya, "wari ni" diikuti dengan kata sifat atau kata kerja yang menunjukkan hasil yang tidak sesuai dengan harapan.

Contoh:

1. "彼は背が低いわりに、足が長い。" (Kare wa se ga hikui wari ni, ashi ga nagai.)

- Arti: "Dia pendek, tapi kakinya panjang."
- Kata kerja: "低い (hikui) - pendek", "長い (nagai) - panjang"
- Partikel: "が (ga) - subjek kalimat", "に (ni) - dengan"
- Kata sifat:  "低い (hikui) - pendek", "長い (nagai) - panjang"
2. "彼女は若いわりに、落ち着いている。" (Kanojo wa wakai wari ni, ochitsuite iru.)

- Arti: "Dia muda, tapi tenang."
- Kata kerja: "若い (wakai) - muda", "落ち着いている (ochitsuite iru) - tenang"
- Partikel: "が (ga) - subjek kalimat", "に (ni) - dengan"
- Kata sifat: "若い (wakai) - muda", "落ち着いている (ochitsuite iru) - tenang"
3. "この映画、面白かったわりに、観客は少なかった。" (Kono eiga, omoshirokatta wari ni, kankyaku wa sukunakatta.)

- Arti: "Film ini menarik, tapi penontonnya sedikit."
- Kata kerja: "面白かった (omoshirokatta) - menarik", "少なかった (sukunakatta) - sedikit"
- Partikel: "に (ni) - dengan"
- Kata sifat: "面白かった (omoshirokatta) - menarik", "少なかった (sukunakatta) - sedikit"
4. "彼は難しい問題を、簡単に解けるわりに、頭が良くない。" (Kare wa muzukashii mondai wo, kantan ni tokeru wari ni, atama ga yokunai.)

- Arti: "Dia bisa menyelesaikan masalah sulit dengan mudah, tapi dia tidak pintar."
- Kata kerja: "解ける (tokeru) - bisa menyelesaikan", "良くない (yokunai) - tidak baik"
- Partikel: "を (wo) - objek kalimat", "に (ni) - dengan"
- Kata sifat: "難しい (muzukashii) - sulit", "簡単 (kantan) - mudah", "良くない (yokunai) - tidak baik"
5. "値段が高いわりに、美味しくない。" (Nedana ga takai wari ni, oishikunai.)

- Arti: "Harganya mahal, tapi tidak enak."
- Kata kerja: "高い (takai) - mahal", "美味しくない (oishikunai) - tidak enak"
- Partikel: "が (ga) - subjek kalimat", "に (ni) - dengan"
- Kata sifat: "高い (takai) - mahal", "美味しくない (oishikunai) - tidak enak"

Kesimpulan:

"わりに (wari ni)" digunakan untuk menunjukkan perbandingan yang mengejutkan atau tidak sesuai dengan ekspektasi. Ungkapan ini sering digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu lebih baik atau lebih buruk daripada yang diharapkan.

@narumi

belajar bahasa jepan ( 日本語を学ぶ)Versi 3Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang