"とのことだ (tono koto da)"

0 0 0
                                    

"とのことだ (tono koto da)" adalah ungkapan dalam Bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan informasi atau fakta yang diperoleh dari sumber yang dapat dipercaya, seperti laporan resmi, pernyataan langsung, atau informasi dari sumber resmi lainnya. Ekspresi ini menunjukkan kepercayaan pada kebenaran informasi yang disampaikan.

Penjelasan:

- "とのことだ (tono koto da)" adalah kombinasi kata "と" (to) yang berarti "dari" atau "sekali" dengan kata "のこと" (no koto) yang berarti "hal" atau "informasi," diikuti oleh kata kerja "だ" (da) yang berarti "adalah."
- Ungkapan ini digunakan untuk menyampaikan informasi yang diperoleh dari sumber yang dapat dipercaya.

Contoh:

1. 彼は昇進したとのことだ。
(Kare wa shoushin shita to no koto da)
Artinya: Dia kabarnya telah naik jabatan.
2. 明日雨が降るとのことだ。
(Ashita ame ga furu to no koto da)
Artinya: Besok diberitakan akan turun hujan.
3. 会議が延期されたとのことだ。
(Kaigi ga enki sareta to no koto da)
Artinya: Kabarnya rapat ditunda.
4. 商品の値段が下がるとのことだ。
(Shouhin no nedan ga sagaru to no koto da)
Artinya: Dikabarkan harga barang tersebut akan turun.
5. 彼女は結婚するとのことだ。
(Kanojo wa kekkon suru to no koto da)
Artinya: Kabarnya dia akan menikah.
6. 新しいプロジェクトが始まるとのことだ。
(Atarashii purojekuto ga hajimaru to no koto da)
Artinya: Diberitakan proyek baru akan dimulai.
7. 大統領の訪問が計画されているとのことだ。
(Daitouryou no houmon ga keikaku sarete iru to no koto da)
Artinya: Kabarnya kunjungan presiden sedang direncanakan.

Bagian-bagian kalimat:

- "昇進した" (shoushin shita) : Naik jabatan
- "雨が降る" (ame ga furu) : Hujan turun
- "会議が延期された" (kaigi ga enki sareta) : Rapat ditunda
- "商品の値段が下がる" (shouhin no nedan ga sagaru) : Harga barang turun
- "結婚する" (kekkon suru) : Menikah
- "プロジェクトが始まる" (purojekuto ga hajimaru) : Proyek dimulai
- "大統領の訪問が計画されている" (daitouryou no houmon ga keikaku sarete iru) : Kunjungan presiden sedang direncanakan

Dalam contoh-contoh di atas, ekspresi "とのことだ (tono koto da)" digunakan untuk menyampaikan informasi yang dipercayai dari sumber yang dapat dipercaya.

Jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut atau membutuhkan informasi tambahan, jangan ragu untuk bertanya. Saya siap membantu.

@narumi

belajar bahasa jepan ( 日本語を学ぶ)Versi 3Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang