Моё лицо стало серьёзным и напряжённым, словно я почувствовал, что источник эмоций стихнет, если ему не помочь. Я заговорил.
— Ищешь книгу? — едва сдерживая дрожь в голосе, с оттенками лая и любопытства от нетерпения, он звучал густо, как раскаты грома в далёких горах. Я обнюхал воздух, стараясь уловить аромат древних страниц, который для меня был как сладкий запах леса после дождя.
Древесина, специи и нечто едва уловимое, словно дух самого времени, заполнили моё сознание.
Подойдя к полке, я острожно, как если бы ступал по хрупкому льду, коснулся старых книг. Их поверхности были холодными и гладкими, как отполированные камни в глубоком ущелье.
— Хозяин, я нашёл книгу! — Я чувствовал, как гордость разливается внутри, как тёплое молоко в холодный вечер. — Книга с кулинарными рецептами прячется под этими записками, как драгоценный клад, укрытый от глаз посторонних.
Я аккуратно передвинул стопку старых свитков, открывая Шисуи доступ к заветной книге. Всё естество моих внутренних чувств звучало, словно бег лошадей, постепенно набирающих скорость.
Шисуи осторожно взял кулинарную книгу, и его пальцы ощутили холодный, гладкий облик обложки, как поверхность древнего, отполированного мрамора.
Книга оказалась массивной, заставляя Шисуи напрягаться и краснеть, как речной рак. Она была словно древний том мудрости, запечатлённый в кожаном переплёте, украшенном золотыми узорами, как сложный орнамент на витражном окне собора.
При взгляде на книгу Шисуи почувствовал, как его воображение начинает работать на полную мощность. Он ощущал, как его душу охватывает радость открытий и ожидания.
Книга словно шептала обещание великолепных вкусов и незабываемых впечатлений, как старинный друг, раскрывающий свои сокровенные тайны.
Каждая иллюстрация была как яркая вспышка, обостряющая его желание погрузиться в мир кулинарной магии.
— Эта книга словно сокровищница. Не просто том с рецептами, а настоящий портал в мир чудес. Сравнивая с другими книгами, разница очевидна. — Он приподнял книгу, как выход из серого лабиринта обыденности в яркий мир удивительных возможностей.
Голос Шисуи был как тонкий волшебный инструмент, играющий на струнах эмоций. Когда он говорил с волнением, его голос напоминал нежный поток, касающийся берегов мелодичного ручья.
Шисуи, словно тяжеловесный кузнец, выковывающий древнее оружие, с явным усилием поставил книгу на кухонный стол. Его движения были полны сосредоточенной силы, как у демона, осторожно возлагающего на пьедестал драгоценный артефакт. Книга опустилась на стол с лёгким глухим звуком, как каменный блок, опускающийся на древний фундамент.
Я прыгнул на стол, своими мягкими лапами разглядывая открытую книгу. Она была как картина, где каждая страница, словно раскрытая вуаль, демонстрировала яркие, живописные иллюстрации.
Шисуи, как мудрец, погружённый в поиск утраченных знаний, принялся перелистывать страницы. Каждое движение его пальцев было тщательно продуманным, как если бы он осторожно пробирался по краю обрыва, чтобы не нарушить хрупкую тишину древнего святилища.
Он останавливался, чтобы внимательно рассмотреть каждую иллюстрацию, словно каждый рисунок был ключом к тайне, которую ему нужно разгадать.
Внезапно его лицо засияло, когда он увидел на одной из страниц...
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Эволюция демонов 魔物の進化 (Mamono no Shinka).
ФэнтезиВ гигантских горах Японии, укрытых туманом, находится деревня Хатаке (畑). Здесь живут демоны, лекари и волки. Главный герой, трёхлетний демонёнок Шисуи, находит древнюю книгу. "Эволюция демонов" (悪魔の進化, akuma no shinka). Она рассказывает о легендарн...