Один в поле воин?

26 2 2
                                    

Я увидел, как дверь с грохотом снесла Хулицзин (狐狸精), её грациозная фигура стремительно ворвалась внутрь, оставляя за собой шлейф разрушений.

Толпа существ ворвалась в дом, их шаги отдавались эхом, как топот хищных зверей. Впереди всех были Инугами (犬神), собачьи духи с горящими глазами, их пасти скалились, будто голодные волки (狼, Ōkami), рвавшиеся к добыче. Я почувствовал, как адреналин охватил моё тело, будто ток бьёт меня изнутри.

Инугами приподнял голову и заговорил тихо, с уважением, но в его голосе сквозила угроза.

— Anata no na wa nan desu ka? (あなたの名は何ですか?, "Как твоё имя?") — его голос звучал, как ветер (風, Kaze), пронизывающий деревья. Я чувствовал, как каждая его интонация пронизывает меня, как когти.

Я выдохнул, сжав кулаки и встретив их взгляды.

— Меня зовут Шисуи (酒々井), — сказал я твёрдо, чувствуя, как каждое слово становится ударом по тихому напряжению вокруг. — Watashi no mokuteki wa... (私の目的は..., "Моя цель...") — я замолчал на миг, чтобы ощутить их внимание, как натянутую струну.

Оками приподнял бровь, его морда исказилась в ухмылке, похожей на оскал волка (狼, Ōkami), готового прыгнуть.

Шисуи оглядел поле битвы, его дыхание ровное, но внутри бурлил шторм.

— Моя цель — убить (離れる, korosu), чтобы создать (作成する, tsukura) новое! — его голос был твёрдым, как клюв сокола, готового к атаке.

Толпа существ замерла, когда в комнату вошла Хулицзин — девушка с девятью хвостами. Её аура вспыхнула мгновенно, как буря (嵐, Arashi), поглощая всё вокруг. Чёрно-фиолетовые волны энергии окружали её тело, её глаза сверкали, как молнии (雷, Kaminari), а хвосты завивались, как змеи (蛇, Hebi), извивающиеся в ожидании удара.

— Anata wa... Shinjitsu no aku no kesshou (あなたは... 真実の悪の結晶, "Ты... воплощение истинного зла"), — произнесла она тихо, её голос эхом разлетелся по комнате, как рокот грома (雷, Kaminari).

Она посмотрела на мёртвые тела, лежащие на полу, и её лицо исказилось в гневе. Её аура усилилась, и я почувствовал, как приближается торнадо (竜巻, Tatsumaki), готовое уничтожить всё на своём пути. Шипастые хвосты начали формироваться за её спиной, они извивались, как когти чудовища, готового вонзить их в жертву.

— Omae wa saigo da (お前は最後だ, "Ты будешь последним"), — прошипела Хулицзин, её голос наполнил комнату, как яд, растекающийся по венам.

Эволюция демонов 魔物の進化 (Mamono no Shinka).Место, где живут истории. Откройте их для себя