Я отступил в сторону, стараясь не подать вида, что раны мешают мне. Кровь капала на землю, как дождь в сухую почву. Я нашёл укрытие за большим деревом, где мог спокойно обработать свои раны.
Сжав зубы, я забинтовал повреждённые участки, стараясь не делать лишних движений. Каждое прикосновение напоминало мне о её скорости и о том, что в бою с Хулицзин нужно быть осторожным. Я не волк, который нападает на стаю — я охотник, готовящийся к главному событию.
Мой план созревал в голове. Я вспомнил, как лисы охотятся: они делают вид, что убегают, чтобы заманить свою жертву в ловушку. Я должен использовать свою выносливость, чтобы измотать её. Пусть она считает, что я слаб, что я в отчаянии.
— Сегодня я не просто выживу, — подумал я, готовясь к финальной схватке. — В следующий раз я одержу победу!
Шисуи почувствовал, как земля под его ногами дрожит, точно медведь, шагнувший на рыхлый снег. Он замер на мгновение, прислушиваясь, как дальний рокот пробивается сквозь звуки леса — водопад. Звук напоминал рёв дракона, разрезающего небеса, но в нём ощущалась не только сила, но и спокойствие, как у тигра, скрывающегося в траве.
Он пошёл на звук, вдыхая свежий, прохладный осенний воздух, как будто волк, чующий свою добычу. Листья, окрашенные в золотой и алый цвета, падали с деревьев, кружась вокруг, как бабочки на ветру, подчеркивая конец сентября.
Вскоре перед ним открылся водопад Кэгон (華厳滝, кегон но таки), величественно обрушивающий свои воды с высоты, напоминая гигантскую цепь, что летит быстро вниз. Вода каскадом падала на камни, отражая свет заходящего солнца, будто серебряная змея, свернувшаяся в кольцо.
Слова сорвались с моих губ:
— Нандэ сугои, taki (滝, водопад)... Так мощно и величественно, подойдя ближе...
Вдруг мои глаза уловили движение. В воду ступала миниатюрная девушка. Её фигура легка, как грациозная лань, осторожно ступающая по лесу. Она одета в сукуру мидзуги (スクール水着) — синий школьный купальник, а белая нашивка на груди выделяла её имя — "Таки" (滝), что означало водопад. Оно идеально подходило ей. Казалось, она — часть водопада.
Её волосы, как золотистая грива льва, падали на спину, скрывая её тело. Блондинистые пряди блестели на солнце, а спина выглядела хрупкой и гладкой, как шелк. Её кожа нежная, словно мех молодого оленёнка, а черты лица аккуратны, как мастерски вырезанная статуэтка.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Эволюция демонов 魔物の進化 (Mamono no Shinka).
ФэнтезиВ гигантских горах Японии, укрытых туманом, находится деревня Хатаке (畑). Здесь живут демоны, лекари и волки. Главный герой, трёхлетний демонёнок Шисуи, находит древнюю книгу. "Эволюция демонов" (悪魔の進化, akuma no shinka). Она рассказывает о легендарн...