Победить Семеральда

39 16 2
                                    

Грохот моего успеха разбудил Уортона, который сутками напролёт спал, как дракон в своём логове.

Мы с отцом устроились на старых каменных ступенях, когда развернули бенто. Каждый из нас нашёл своё маленькое чудо: у меня внутри скользкие ломтики угря с ароматом соевого соуса.

— Пища богов! Итадакимасу! — воскликнул Уортон, бросаясь на еду, как голодный тигр на добычу. — Острые, как лезвия меча, кусочки имбиря обжигали язык, но с моего лица не сходила широкая улыбка, наслаждаясь острым покалыванием. Нежная, как шёлк, рыба таяла во рту, как снег под весенним солнцем, наполняя моё тело новой силой!

Мы с отцом обменивались взглядами, как два воина перед решающей битвой. Бенто не остыло на языке, когда Уортон, задумчиво поднося ко рту кусочек острой рыбы, произнёс:

— Сынок, какая у тебя мечта?

Я посмотрел на Уортона, его глаза сверкали, как звезды на ночном небе.

— Достигнуть последней эволюции демонов! — выпалил он, не задумавшись ни на миг.

Я рассмеялся от души, как чайка, получившая кусочек хлеба, и ударил по его спине ладонью, почувствовав, как гордость теплом разливается по телу.

— Это достойная цель, — сказал я, стараясь вдохновить его. — Но помни, настоящая сила — это не только мощь, но и мудрость. Тебе нужно научиться балансировать между светом и тьмой.

Шисуи задумчиво кивнул, а затем спросил:

— А какая у тебя цель, отец?

Я вздохнул, глядя в далёкую темноту коридоров:

— Победить Семеральда! — ответил я, чувствуя, как воспоминания нахлынули на меня, как буря.

Глаза Шисуи расширились, его голос зазвенел от любопытства:

— Ты встречал его?

Я кивнул, вспоминая тот день, как будто это было вчера:

— Да, Шис. Слушай внимательно! Рассказ долгий и со смыслом...

...

Ночной туманный лес, погружённый в таинственный сумрак, напоминал мир из легенды. Окружённый зыбким светом лунных лучей, лес был обширным океаном теней, где любое дерево — изломанный фрагмент заклинания.

Туманные завесы извивались, как призрачные змеи, и из них выглядывали необычные цветы, искривляясь, как демонические когти. Их лепестки переливались лиловыми и алыми оттенками, точно вылиты из демонической крови. В воздухе витал насыщенный запах — смесь разогретого металла и горького амбре, как эфирный аромат магического огня на грани исчезновения.

Эволюция демонов 魔物の進化 (Mamono no Shinka).Место, где живут истории. Откройте их для себя