Куско как он есть

49 1 0
                                    

Если бы с лица земли было стерто все, что заключает в себе Куско, и на его месте появился бы городок, лишенный истории.

все равно было бы о чем поговорить, но мы, как в шейкере, смешиваем все впечатле­ния. Жизнь за эти пятнадцать дней нико­гда не теряла своего «вихревого» характера, который сохранился на протяжении всего нашего путешествия. Рекомендательное письмо к доктору Эрмосе в конечном счете нам пригодилось, хотя на самом деле это был не тот тип человека, который нужда­ется в каких бы то ни было представлени­ях, чтобы выкинуть рискованное коленце; с него хватило визитной карточки, свиде­тельствовавшей о совместной работе с док­тором Фернандесом, одним из самых вы­дающихся лепрологов Америки, карточки, которой Альберто потрясал с привычной эффективностью. Весьма содержательные беседы с упомянутым врачом очертили при­близительную панораму перуанской жиз­ни и дали возможность совершить поездку по всей Долине Инков в его автомобиле. Всегда снисходящий к нашим нуждам, он, кроме того, достал нам билеты на поезд до Мачу-Пикчу.

Здешние поезда движутся со средней ско­ростью 10-20 километров в час, поскольку, не говоря уже об их маломощности, им при­ходится преодолевать весьма крутые подъ­емы и спуски, а с другой стороны, чтобы пре­одолеть трудности подъема на выезде из города, строителям пришлось проложить пути таким образом, что поезд какое-то время движется вперед, затем, добравшись до конца этого отрезка, поворачивает об­ратно, пока не доезжает до отходящей вбок ветки, начиная новый подъем, и эти воз­вратно-поступательные движения повторя­ются несколько раз, пока состав не добира­ется до вершины, откуда начинается спуск вдоль русла речушки, впадающей в Виль- каноту.

По дороге мы познакомились с парочкой чилийских шарлатанов, которые продава­ли «целебные» травы и предсказывали судь­бу; они держались с нами чрезвычайно лю­безно и угостили едой, которую везли с со­бой, в ответ на наше приглашение вместе выпить мате. На руинах мы наткнулись на кучку людей, игравших в футбол, тут же по­лучили приглашение сыграть, и мне предо­ставилась возможность блеснуть в несколь­ких атакующих действиях, чем я со всей скромностью подтвердил, что играл в од­ном из клубов первой лиги Буэнос-Айреса вместе с Альберто, блиставшим своей техни­кой в центре крохотного стадиончика, кото­рый местные жители называют «пампой». На­ши блестящие способности привлекли к нам симпатии владельца мяча и держателя гости­ницы, который пригласил нас провести в ней два дня, пока не прибудет новая партия аме­риканцев, ехавших на специальной дрезине. Помимо того что сеньор Сото оказался пре­восходным человеком, он был также и про­свещенной личностью, поэтому, исчерпав страстно волновавшие его спортивные темы, мы смогли поговорить и вообще о культуре инков, в которой он неплохо разбирался.

Эрнесто Гевара. Дневник мотоциклистаМесто, где живут истории. Откройте их для себя