В центральном Перу

35 1 0
                                    

Наше путешествие продолжалось без осо­бых перемен; время от времени удавалось перехватить что-нибудь из еды, что случа­лось, когда какая-нибудь сострадательная душа проникалась сочувствием к нашему бедственному положению. Но питались мы всегда скудно, и этот дефицит лишь усугу­бился, когда вечером нас предупредили, что дальше проехать не удастся, потому что впереди — обвал, и нам придется провести ночь в городишке под названием Анко. С утра пораньше, усевшись в грузовик, мы пустились в путь, но далеко уехать не уда­лось: дорогу на самом деле преградил об­вал, возле которого мы и провели весь день, голодные и любопытные, наблюдая за тем, как взрывают каменные глыбы, перегоро­дившие дорогу. Возле каждого рабочего стоя­ло по крайней мере пять официальных мас­теров-надсмотрщиков, которые делились мнениями и не упускали случая пожало­ваться на работу взрывников, которые так­же не были образцом прилежания.

Мы попробовали перехитрить голод, ис­купавшись в реке, протекавшей внизу, в ов- pare, но вода в ней была ледяная, а ни я, ни Альберто особой закалкой не отличались. Наконец после уже привычных слезных жа­лоб некий господин преподнес нам несколь­ко початков зеленой кукурузы, а другой — коровье сердце и легкие. Мы моментально соорудили костер, воспользовались котел­ком одной сеньоры и начали готовить обед, но в самый разгар этого занятия взрывни­ки закончили расчищать дорогу, караван грузовиков пришел в движение, сеньора от­няла у нас котелок, и нам пришлось есть ку­курузу сырой, а мясо, которое мы так и не успели поджарить, приберечь на будущее. В довершение всех наших бед разразился жуткий ливень, превративший дорогу в опас­ное месиво, и это при том, что вот-вот долж­но было стемнеть. Сначала проехали более напористые шоферы с той стороны обвала, поскольку проехать можно было только по одному, и лишь потом — машины с нашей стороны. Мы стояли в начале длинной оче­реди, но тягач, помогавший преодолевать опасный участок дороги, так рванул пер­вый грузовик, что вышла из строя диффе­ренциальная передача, и мы снова застря­ли. Наконец какой-то джип с тросом впереди, ехавший нам навстречу, оттащил грузовик в сторону, и остальные смогли проехать. Ма­шина ехала всю ночь и, как всегда, выезжа­ла из укромных долин и продолжала подъем по холодной перуанской пампе, превратив­шей нашу мокрую одежду в острые, как лез­вия, сосульки. Мы с Альберто оба стучали зу­бами от холода и сидели, положив ноги друг на друга, чтобы их, чего доброго, не свело су­дорогой. Голод странным образом не сосре­доточился в какой-то определенной точке, а словно разлился по всему телу, что не да­вало нам покоя, и настроение было соответ­ствующее.

Эрнесто Гевара. Дневник мотоциклистаМесто, где живут истории. Откройте их для себя