По дороге в Каракас

33 1 0
                                    

После обычных, совершенно необязатель­ных вопросов, ощупывания, тщательной про­верки паспортов и типичных для полицей­ских инквизиторски подозрительных взгля­дов офицер поставил нам огромную печать с выездной датой, 14 июля, и мы вступили на мост, соединяющий и разделяющий две нации. Венесуэльский солдат с той же вызы­вавшей наглостью, что и его колумбийские кол- теги — черта, похоже, общая для всех воен­ных, — перерыл наш багаж и посчитал не лишним подвергнуть нас импровизированному допросу, словно чтобы продемонстриро­вать, что мы разговариваем с «представитетем власти». На посту в Сан-Антонио-де-Тачира нас задержали надолго, но только из-за бюрократических формальностей, и вот мы уже ехали дальше на грузовичке, который должен был доставить нас в город Сан-Кристобаль. На середине пути находится тамо­женный пункт, где нас и наш багаж подверг­ли тщательнейшему досмотру. Пресловутый нож, который уже вызвал столько неприятно­стей, снова стал лейтмотивом продолжитель­ной дискуссии, которую мы вели умело, с опытностью людей, поднаторевших в спорах с такими интеллектуалами, как полицейские капралы. Револьвер уцелел, потому что лежал в кармане моей кожаной куртки, замотанный в тряпки, настолько заскорузлые от грязи, что это произвело впечатление даже на таможен­ников. С трудом удалось отстоять нож, кото­рый не переставал быть поводом для все но­вых и новых препирательств, так как тамо­женные посты встречаются по всей дороге до самого Каракаса и мы далеко не были увере­ны, что столкнемся с умами, доступными про­стым доводам человеческого рассудка. Доро­га, соединяющая пограничные народы, пре­красно вымощена, особенно в венесуэльской части, и очень напоминает горный район Кордовы. В общем, эта страна кажется более процветающей, чем Колумбия.

По приезде в Сан-Кристобаль между вла­дельцами транспортной компании и нами завязалась дискуссия, поскольку мы хотели путешествовать как можно более экономно. Впервые за все время путешествия востор­жествовала позиция транспортников, счи­тавших, что выгоднее два дня проехать на грузовике, чем проделать тот же путь, но за три — в омнибусе; мы, подгоняемые необхо­димостью как можно скорее устроить свое будущее и соответствующим образом подле­чить мою астму, решили накинуть еще 20 бо­ливаров во имя Каракаса До вечера мы бро­дили по округе или читали о Венесуэле в до­вольно приличной местной библиотеке.

В одиннадцать вечера мы выехали на се­вер, впереди не было видно ни кусочка ас­фальтированной дороги. На сиденье, где по­меститься троим можно было только впри­тирку, нас втиснули вчетвером—так что ни о каком сне даже мечтать не приходилось; кроме того, из-за прокола мы потеряли час, а моя астма разыгралась не на шутку. Мы не­спешно поднимались к вершине, и расти­тельность становилась реже, но в долинах виднелись те же посадки, что и в Колумбии. На дорогах, находившихся в плохом состоя­нии, то и дело случались проколы; еще не­сколько ожидало нас на второй день пути. На контрольных полицейских пунктах про­веряют и обыскивают все грузовики без раз­бора, так что пришлось бы нам покувыркать­ся, если бы у одной из пассажирок не оказа­лось при себе визитной карточки: водитель говорил, что все тюки — ее, и дело с концом. Цены на еду выросли и вместо боливара с че­ловека поднялись до трех с половиной. Мы решили по возможности экономить, так что на остановке в Пунта-дель-Агила сидели го­лодные, но шофер сжалился над нашим убо­жеством и хорошо накормил за свой счет.

Пунта-дель-Агила — самая высокая точ­ка венесуэльских Анд и расположена на вы­соте 4108 метров над уровнем моря. Я при­нял последние две таблетки из тех, что у ме­ня оставались, и провел ночь относительно спокойно. На рассвете шофер остановился вздремнуть часок, так как два дня без пере­рыва сидел за баранкой. Мы думали при­ехать в Каракас вечером, но нас снова задер­жали проколы; кроме того, сел аккумулятор, и пришлось остановиться, чтобы подзаря­дить батареи. Климат изменился на тропи­ческий: москиты стали агрессивнее, и по­всюду росли банановые пальмы. Последний участок, когда я пребывал в полузабытьи из- за сильного приступа астмы, был превосход­но заасфальтирован и, кажется, довольно красивый (дело было ночью). Светало, когда мы прибыли в конечный пункт нашего путе­шествия. Я вымотался вконец и буквально рухнул на кровать, которую мы наняли за полболивара, уснув как убитый после хоро­шей дозы адреналина, которую ввел мне Альберто.

Эрнесто Гевара. Дневник мотоциклистаМесто, где живут истории. Откройте их для себя